"اطلبه" - Traduction Arabe en Anglais

    • 'm asking
        
    • I ask
        
    • ask for
        
    • asking for
        
    • Order
        
    • I say
        
    • ask of
        
    All I'm asking from you is to look the other way. Open Subtitles كل ما اطلبه منك هو أن ننظر في الاتجاه الآخر.
    Come on, just one date, that's all I'm asking. Open Subtitles هيا, مجرد موعداً واحداً هذا كل ما اطلبه.
    Lord, I know what I'm asking isn't right, but who else can I turn to except you? Open Subtitles يا رب، أعرف ما اطلبه ليس صحيحا، ومن الذي يمكنني أن أنتقل اليه إلا أنت؟
    All I ask is to talk to the Seeker alone. Open Subtitles .كل ما اطلبه ان اتحدث الي الباحث علي انفراد
    Yes, yes. Thank you, madam, that is all I ask. Open Subtitles اجل, اجل, شكراً لك سيدتي هذا كل ما اطلبه
    If there really was a temple here, I have something to ask for. Open Subtitles لو كان يوجد معبد هنا حقا،فأنا لدي ما اطلبه
    All I'm asking for, Mr. Prime Minister, is time. Open Subtitles كل ما اطلبه ل، السيد رئيس الوزراء، هو الوقت.
    What I'm asking isn't fair, but I'm asking anyway. Open Subtitles ما اطلبه ليس عادل لكني اطلبه على اية حال لأجلي
    All I'm asking is, can you wait till Monday morning at 11:00? Open Subtitles كل ما اطلبه هو، يمكنك الانتظار حتى صباح الاثنين في تمام الساعة 11: 00؟
    Listen, all I'm asking is if you could just put in a good word with your friend, you know, the one at the D.A.'s office. Open Subtitles اسمعي, كل ما اطلبه هل يمكنك التحدث مع صديقك,انت تعرفين , الذي يعمل في مكتب المدعي العام
    I'm not, what I'm asking is, if you feel that it's an attack on WikiLeaks. Open Subtitles أنا لا، ما اطلبه هو، إذا كنت تشعر أنه من هجوم على موقع ويكيليكس.
    All I'm asking is, could someone just call me with an exact time? Open Subtitles لا , لا , كل ما اطلبه هل بأمكان اي شخص ان يكلمني و يخبرني بالوقت بالتحديد ؟
    But what I'm asking is, did you see anything out there? Open Subtitles ولكن ما اطلبه هو،هل رايت اي شي في الخارج هناك ؟
    All I ask is that you don't mess with my immigration. Open Subtitles كل ما اطلبه منك ان لا تعبث مع امر الهجره
    All that I ask is that if that action involves gathering of intelligence that my post be made aware so that one operation doesn't run afoul of another. Open Subtitles كل ما اطلبه اذا كان هذا العمل يشمل جمع المعلومات الاستخبارية فمن منصبي ينبغي ان اكون على علم
    All I ask is that you don't take the possibility of forgiveness off the table. Open Subtitles كل ما اطلبه هو ان لا تضع احتمالية المغفرة خارج الطاولة.
    In exchange, all I ask is your loyal silence and any proof you may have of our business dealings. Open Subtitles وفي المقابل كل ما اطلبه هو ولائكم و صمتكم واي دليل باقي لديكم من من صفقات عملنا مبادلة بسيطة
    All I ask is you keep an open mind and remember this, there is no burden on me to prove to you the defendant didn't commit the crime. Open Subtitles كل ما اطلبه ان تبقوا عقولكم مفتوحه و تتذكروا هذا لا عبء على ان اثبت ان المدعى عليه لم يرتكب الجريمه
    Well, I know Grandpa Bill isn't coming over for Sunday dinners, but I can't even ask for a favor? Open Subtitles حسنا، أنا أعرف ان جدي بيل لا يأتي يوم الاحد لاجل العشاء، لكن حتى لا استطيع ان اطلبه معروف؟
    I know it's a lot to ask for, but... but... but they... they... Open Subtitles اعرف انه شئ كثير الذي اطلبه لكن.. لكن.. لكن هم..
    But there has to be a part of you that knows that what I'm asking for isn't just for me. Open Subtitles ولكن يجب أن يكون هناك جزء منك يعلم ما اطلبه ليس من آجلي فحسب
    Order now and you'll also get a free trip to anywhere in the world... Open Subtitles اطلبه الأن وسوف تحصل على رحلة مجانية إلى أى مكان فى العالم
    As long as you're in my house, you should unconditionally do what I say, and what I tell you. Open Subtitles طالما انك في منزلي فعليك ان تنفدي ما اقوله و ما اطلبه منك
    Thank you. And remember, all I ask of you is don't let him get hurt, Terry. Open Subtitles كل ما اطلبه منك هو , الا تدع اي مكروه يحدثله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus