"اعبر" - Traduction Arabe en Anglais

    • cross
        
    • pass
        
    • across
        
    • express
        
    • Past
        
    • walk
        
    • Go through
        
    • crossing
        
    cross left in front of it on heading 170... climbing out at 500 feet to clear the canyon rim. - Clear? Open Subtitles ثم اعبر لليمين على مسار جوري 170 واصعد أعلى بارتفاع 500 قدم لإخفاء تعتيم الوادي هل هذا واضح ؟
    If I want to cross the seas without English interference, that means I'd have to leave... Open Subtitles اذا اردت ان اعبر البحر من دون مواجهة السفن الانجليزيه
    I pass by this street every day on my way home from work. Open Subtitles اعبر هذا الشارع كل يوم في طريقي من العمل الى المنزل
    Trying to attack me from behind as I pass by? Open Subtitles هل كنت تحاول ان تهاجمني من الخلف فيما انا اعبر ؟
    Right across the street there is a community college. Open Subtitles فقط اعبر الشارع ، هناك إنها كلية المجتمع
    But there's so many other ways I want to express myself. Open Subtitles لكن هناك طرق أخرى أريد أن اعبر بها عن نفسي.
    # Past the square, Past the bridge # Past the mills, Past the stacks Open Subtitles اعبر المربع السكني ,و الجسر,اعبر طاحونة الهواء, و المداخن ♪
    Moscow to Petersburg. cross the border to Helsinki... Open Subtitles من موسكو إلى بطرسبورغ اعبر الحدود إلى هلسنكي
    No, I, uh, cross the border all the time to get low-priced items for the town pharmacy. Open Subtitles لا , أنا , آه , كنت اعبر الحدود كل الوقت للحصول على اسعار المنخفضه لمدينة الصيدله
    To cross the Narrow Sea and take back the Iron Throne. Open Subtitles أن اعبر البحر الضيق و استرد العرش الحديدي
    cross the wreckage as best you can. I'll draw their fire. Open Subtitles اعبر الحطام بقدر استطاعتك و سأشتت نيرانهم
    Can you say, pass the creepy? Open Subtitles آشتون والاطفال هل تستطيع قول، اعبر المروع؟
    To do that... I need to pass into your world so I can start looking for the treasure! Open Subtitles لا,من اجل فعل هذا لا يجب ان اعبر الى عالمكم
    "Although I pass the Shelley Monument every day... Open Subtitles بالرغم من اننى اعبر من امام التمثال يوميا
    I'd like to go home with something from the best fleece fair in the country, since it took me nearly a lifetime to get across that bridge. Open Subtitles اود ان اعود للبيت بشي ما من افضل مهرجان للصوف في البلد بما انه اخذ مني تقريبا العمر كله كي اعبر من ذلك الجسر
    I walk across with you and my girls are free from this curse. Open Subtitles سوف اعبر معك وحينها الفتيات يكنّ متحرّرات من اللعنة
    They caught me trying to get across the border. Open Subtitles وقد امسكوا بي وانا احاول ان اعبر الحدود
    Sire, I must express the deepest of gratitude for saving Helium. Open Subtitles سيدي. يجب ان اعبر عن خالص الشكر ولعرفان لأنقاذ هيليوم
    I can express my emotions in a more creative way. Open Subtitles يمكنني ان اعبر عن عواطفي بطريقة اكثر ابداعاً
    You would have said for me to use my communication skills, express my hurt, breathe deeply, and walk away. Open Subtitles لقلت لي ان استخدم مهاراتي التواصلية اعبر عن ألمي اتنفس بعمق , و اذهب مبتعدة
    Past the square, Past the bridge, Past the mills, Past the stacks Open Subtitles اعبر المربع السكني ,و الجسر,اعبر طاحونة الهواء, و المداخن ♪
    Past the square Past the bridge Open Subtitles اعبر المربع السكني ,و الجسر,اعبر طاحونة الهواء, و المداخن ♪
    Except I'm gonna Go through with it, unlike what you guys do. Open Subtitles ما عدا انني سوف اعبر لا احب ما تفعلونه يارفاق
    Must show Emily that she's worth crossing an ocean for. Open Subtitles يجب ان اري ايملي انها تستحق ان اعبر المحيط لأجلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus