| cross left in front of it on heading 170... climbing out at 500 feet to clear the canyon rim. - Clear? | Open Subtitles | ثم اعبر لليمين على مسار جوري 170 واصعد أعلى بارتفاع 500 قدم لإخفاء تعتيم الوادي هل هذا واضح ؟ |
| If I want to cross the seas without English interference, that means I'd have to leave... | Open Subtitles | اذا اردت ان اعبر البحر من دون مواجهة السفن الانجليزيه |
| I pass by this street every day on my way home from work. | Open Subtitles | اعبر هذا الشارع كل يوم في طريقي من العمل الى المنزل |
| Trying to attack me from behind as I pass by? | Open Subtitles | هل كنت تحاول ان تهاجمني من الخلف فيما انا اعبر ؟ |
| Right across the street there is a community college. | Open Subtitles | فقط اعبر الشارع ، هناك إنها كلية المجتمع |
| But there's so many other ways I want to express myself. | Open Subtitles | لكن هناك طرق أخرى أريد أن اعبر بها عن نفسي. |
| # Past the square, Past the bridge # Past the mills, Past the stacks | Open Subtitles | ♪ اعبر المربع السكني ,و الجسر,اعبر طاحونة الهواء, و المداخن ♪ |
| Moscow to Petersburg. cross the border to Helsinki... | Open Subtitles | من موسكو إلى بطرسبورغ اعبر الحدود إلى هلسنكي |
| No, I, uh, cross the border all the time to get low-priced items for the town pharmacy. | Open Subtitles | لا , أنا , آه , كنت اعبر الحدود كل الوقت للحصول على اسعار المنخفضه لمدينة الصيدله |
| To cross the Narrow Sea and take back the Iron Throne. | Open Subtitles | أن اعبر البحر الضيق و استرد العرش الحديدي |
| cross the wreckage as best you can. I'll draw their fire. | Open Subtitles | اعبر الحطام بقدر استطاعتك و سأشتت نيرانهم |
| Can you say, pass the creepy? | Open Subtitles | آشتون والاطفال هل تستطيع قول، اعبر المروع؟ |
| To do that... I need to pass into your world so I can start looking for the treasure! | Open Subtitles | لا,من اجل فعل هذا لا يجب ان اعبر الى عالمكم |
| "Although I pass the Shelley Monument every day... | Open Subtitles | بالرغم من اننى اعبر من امام التمثال يوميا |
| I'd like to go home with something from the best fleece fair in the country, since it took me nearly a lifetime to get across that bridge. | Open Subtitles | اود ان اعود للبيت بشي ما من افضل مهرجان للصوف في البلد بما انه اخذ مني تقريبا العمر كله كي اعبر من ذلك الجسر |
| I walk across with you and my girls are free from this curse. | Open Subtitles | سوف اعبر معك وحينها الفتيات يكنّ متحرّرات من اللعنة |
| They caught me trying to get across the border. | Open Subtitles | وقد امسكوا بي وانا احاول ان اعبر الحدود |
| Sire, I must express the deepest of gratitude for saving Helium. | Open Subtitles | سيدي. يجب ان اعبر عن خالص الشكر ولعرفان لأنقاذ هيليوم |
| I can express my emotions in a more creative way. | Open Subtitles | يمكنني ان اعبر عن عواطفي بطريقة اكثر ابداعاً |
| You would have said for me to use my communication skills, express my hurt, breathe deeply, and walk away. | Open Subtitles | لقلت لي ان استخدم مهاراتي التواصلية اعبر عن ألمي اتنفس بعمق , و اذهب مبتعدة |
| ♪ Past the square, Past the bridge, Past the mills, Past the stacks | Open Subtitles | ♪ اعبر المربع السكني ,و الجسر,اعبر طاحونة الهواء, و المداخن ♪ |
| ♪ Past the square Past the bridge | Open Subtitles | ♪ اعبر المربع السكني ,و الجسر,اعبر طاحونة الهواء, و المداخن ♪ |
| Except I'm gonna Go through with it, unlike what you guys do. | Open Subtitles | ما عدا انني سوف اعبر لا احب ما تفعلونه يارفاق |
| Must show Emily that she's worth crossing an ocean for. | Open Subtitles | يجب ان اري ايملي انها تستحق ان اعبر المحيط لأجلها |