"اعتادت أن تكون" - Traduction Arabe en Anglais

    • used to be
        
    The United Nations, unique and uncontested when it comes to global credibility and capacity, should not be content to be simply what it used to be. UN والأمم المتحدة، الفريدة من نوعها ولا منازع لها عندما يتصل الأمر بالمصداقية والمقدرة على الصعيد العالمي، ينبغي ألا تقنع بما اعتادت أن تكون.
    Why didn't you tell me your sister used to be a man? Open Subtitles لمَ لم تخبريني أن أختك اعتادت أن تكون رجلاً؟
    You want to go because she used to be there? Open Subtitles تُريد أن تذهَب لأنها اعتادت أن تكون هُناك؟
    Sexually, she used to be so spontaneous, and now it's always the same-- Open Subtitles جنسيا، اعتادت أن تكون عفوية جدا والان اصبح دائما نفس الشيء
    Hey, man, Yonkers used to be a place where you could really get your ass kicked. Open Subtitles حسناً، يونكرز اعتادت أن تكون المكان الذي قد تتلقي فيه ضرباً مبرحاً في أي وقت
    I guess she used to be a doctor, wants to hear the forensic side of the case. Open Subtitles أعتقد أنها اعتادت أن تكون طبيبه تريد أن تسمع الجانب الطبي الشرعي في القضية
    Maybe how you used to be, when we first met, but not anymore. Open Subtitles ولكن هذا ليس من شيمك ربما ما اعتادت أن تكون عليه عندما تقابلنا أول مرة ولكن ليس بعد الآن
    That one used to be a five, but now it's a four. Open Subtitles تلك اعتادت أن تكون 5 لكنّها أصبحت 4 الآن
    Quinn Fabray used to be on top of the world. Open Subtitles كوين فوبراي اعتادت أن تكون في قمة العالم
    Ah, the old memory's not as sharp as it used to be. Open Subtitles الذاكريات القديمة ليست حادة كما اعتادت أن تكون
    Some used to be true. Some will be true. Open Subtitles بعضها اعتادت أن تكون صحيحة، والبعض الآخر سيكون صحيحًا.
    My mistress used to be a lifeguard. Now get your ass back in there. Open Subtitles زوجتي اعتادت أن تكون منقذة والآن عد إلى هناك
    Yeah. She used to be kinder and warmer, I think. Open Subtitles أجل، اعتادت أن تكون لطيفة وأدفأ، كما أظن.
    We have assumed the responsibility to demonstrate that in the region that used to be burdened with divisions and conflicts it is possible to work out an agreement that will push us forward together. UN وتولينا المسؤولية عن إثبات أنه في المنطقة التي اعتادت أن تكون مثقلة بالانقسامات والصراعات، من الممكن النجاح في التوصل إلى اتفاق سيدفع بنا معا إلى الإمام.
    Secretly, she's a romantic,'cause she used to be a Bollywood dancer and Mr. P's parents forbid them from marrying. Open Subtitles انها رومانسية، لأنها اعتادت أن تكون راقصة في بوليوود و والدي السيد P منعوهم من الزواج.
    - Did she used to be fat and doesn't realize that she can do better now? Open Subtitles - هل اعتادت أن تكون سمينة - ولاحظت أنه لا يمكنها الحصول على أفضل الان؟
    My girl, Vernell, she used to be shake-dancer. Open Subtitles فتاتي، Vernell، اعتادت أن تكون هزة راقصة.
    She used to be fine with that. Open Subtitles هي اعتادت أن تكون على أفضل حال مع ذلك
    The problem is that our hearts used to be so big... and now look how small they are. Open Subtitles المشكلة أنَّ قلوبنا اعتادت أن تكون كبيرة... والآن أُنظر كيف هي صغيرة
    She used to be married To a chief of police. Open Subtitles اعتادت أن تكون متزوجة إلى قائد الشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus