"اعتبارات حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • human rights considerations
        
    • human rights consideration
        
    • human rights to cut
        
    UNFPA and UNDP are also working very closely with OHCHR to advocate for the integration of human rights considerations into humanitarian responses. UN وهما يعملان أيضاً بشكل وثيق مع مفوضية حقوق الإنسان من أجل الدعوة إلى إدماج اعتبارات حقوق الإنسان في الاستجابات الإنسانية.
    The Executive Directorate also incorporates human rights considerations into its communications strategy, as appropriate, and includes relevant human rights elements in all of its activities, including workshops and thematic studies. UN وتُدرج المديرية أيضا اعتبارات حقوق الإنسان في استراتيجيتها للاتصالات، حسب الاقتضاء، وتدرج العناصر ذات الصلة بحقوق الإنسان في جميع أنشطتها، بما في ذلك حلقات عمل والدراسات المواضيعية.
    Her Office was providing information and awareness training to encourage business leaders to include human rights considerations in corporate mission statements and ethical codes. UN وبينت أن مفوضيتها تقدم معلومات وتدريبا توعوياً لتشجيع أرباب الأعمال التجارية على تضمين بيانات مهام الشركات ومدونات قواعد سلوكها اعتبارات حقوق الإنسان.
    As is true for States, human rights considerations are often isolated within a company. UN وكما ينطبق الأمر على الدول، فإن اعتبارات حقوق الإنسان كثيراً ما يتم عزلها داخل الشركة.
    This effort to operationalize the right takes into account both the normative human rights considerations and the empirical evidence that demonstrates the advantages of applying the criteria. UN وهذا الجهد الرامي إلى إضفاء الصبغة التشغيلية على الحق في التنمية يراعي اعتبارات حقوق الإنسان المعيارية والشواهد العملية التي تبرهن على مزايا تطبيق المعايير.
    Moreover, human rights considerations have been taken into account in the definitions of the offences of the Convention. UN وعلاوة على ذلك، فقد روعيت اعتبارات حقوق الإنسان في تعريف الجرائم بموجب هذه الاتفاقية.
    We are of the opinion that those criteria should be strictly enforced, legally binding and firmly founded on human rights considerations. UN ونرى أن هذه المعايير ينبغي إنفاذها بصرامة وأن تكون ملزمة قانونيا وقائمة بثبات على اعتبارات حقوق الإنسان.
    From the independent expert's perspective, the integration of human rights considerations into these processes can help to make them more open, participatory, transparent and effective. UN ويرى الخبير المستقل أن إدراج اعتبارات حقوق الإنسان ضمن تلك العمليات يمكن أن يساعد في جعلها تتسم بقدر أكبر من الانفتاح والمشاركة والشفافية والفعالية.
    human rights considerations must bear on all three stages in a substantial and fundamental way. UN وأوضح أن اعتبارات حقوق الإنسان يجب أن تكون مشمولة في المراحل الثلاث جميعها بطريقة موضوعية وأساسية.
    human rights considerations, in particular those related to gender, will also need to be properly incorporated into the strategy. UN كما سيلزم تضمين اعتبارات حقوق الإنسان في هذه الاستراتيجية على الوجه الصحيح، وخاصة الاعتبارات الجنسانية.
    human rights considerations need to be part and parcel of any mediation efforts. UN ويلزم أن تشكل اعتبارات حقوق الإنسان جزءا لا يتجزأ من أي جهود وساطة.
    The High Commissioner called upon all Member States to integrate key human rights considerations fully into the outcome document. UN وأهابت المفوضة السامية بالدول الأعضاء أن تُدمج بصورة كلية اعتبارات حقوق الإنسان الرئيسية في الوثيقة الختامية.
    Together these provide the foundation for the integration of human rights considerations into macroeconomic policies, which is a precondition for establishing an enabling environment for development that is conducive to the realization of all human rights. UN وتوفر هذه المبادئ مجتمعة أساس إدماج اعتبارات حقوق الإنسان في سياسات الاقتصاد الكلي، وهذا شرط مسبق لتهيئة بيئة مواتية للتنمية تفضي إلى إعمال جميع حقوق الإنسان.
    States have recognized the importance of incorporating human rights considerations into environmental laws. UN 52- وأقرت الدول بأهمية إدراج اعتبارات حقوق الإنسان في القوانين البيئية.
    human rights considerations should remain at the forefront of the international community's engagement with Myanmar during the transition period. UN وينبغي أن تظل اعتبارات حقوق الإنسان في مكان الصدارة في الحوار الذي يجريه المجتمع الدولي مع ميانمار أثناء الفترة الانتقالية.
    She pointed to the need to include human rights considerations when assessing progress in development, and drew particular attention to the challenges for realizing the right to development in the Pacific. UN وأشارت إلى الحاجة إلى إدراج اعتبارات حقوق الإنسان في تقييم التقدم المحرز في التنمية. ووجهت الانتباه بوجه خاص إلى التحديات التي يواجهها إعمال الحق في التنمية في منطقة المحيط الهادئ.
    In addition, possible measures to integrate human rights considerations into the United Nations anti-corruption agenda, focusing on supporting the implementation of the United Nations Convention against Corruption, were discussed. UN كما نوقشت التدابير التي يمكن اتخاذها لإدماج اعتبارات حقوق الإنسان في جدول أعمال الأمم المتحدة المتعلق بمكافحة الفساد، مع التركيز على دعم تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    It was emphasized that human rights considerations were important components in corruption prevention and that the implementation of articles of the Convention relating to prevention could be effectively achieved through the application of human rights norms and principles. UN وجرى التشديد على أن اعتبارات حقوق الإنسان تعدّ عناصر هامّة في منع الفساد، وأن تنفيذ مواد الاتفاقية المتعلّقة بالتدابير الوقائية يمكن أن يتحقّق على نحو فعّال من خلال تطبيق معايير ومبادئ حقوق الإنسان.
    Moreover, human rights considerations lay at the centre of other important pieces of new legislation including the Armed Forces Act, the Employment Act and the Police Act. UN وعلاوة على ذلك، تحتلّ اعتبارات حقوق الإنسان مركز الأجزاء الهامة الأخرى من التشريع الجديد بما في ذلك قانون القوات المسلّحة وقانون العمالة والقانون المتعلّق بقوات الشرطة.
    The reviewers were satisfied that fair treatment and human rights considerations are applied to all stages of the extradition process, both in law and in practice. UN وقد نال رضا المستعرضين أنه يجري تطبيق المعاملة المنصفة ومراعاة اعتبارات حقوق الإنسان في كل مراحل عملية التسليم، في القانون وفي الممارسة العملية على حد سواء.
    While participation is important as a preventive measure and as a way of ensuring sustainable change, it is also important as a human rights consideration. UN وعلى الرغم من أن المشاركة هي أمر هام كتدبير وقائي وكسبيل لضمان التغير المستدام، فإنها مهمة أيضاً بوصفها من اعتبارات حقوق الإنسان.
    In the course of the discussions, the Committee members had welcomed the fact that the reform process launched by the Secretary—General stressed the need for human rights to cut across all substantive fields of United Nations activities. UN وخلال المناقشات رحب أعضاء اللجنة بتأكيد عملية اﻹصلاح التي بدأها اﻷمين العام على ضرورة تواجد اعتبارات حقوق اﻹنسان في كل الميادين الموضوعية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus