"اعتبارات نوع الجنس" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender considerations
        
    • gender perspectives
        
    • gender dimensions
        
    • the gender
        
    (iii) To take into account gender considerations, in particular the situation and needs of the girl child, and to promote the elimination of all forms of discrimination in education; UN `٣` أخذ اعتبارات نوع الجنس في الحسبان، لا سيما حالة وحاجات الطفلة، وتشجيع القضاء على جميع أشكال التمييز في التعليم؛
    “(iii) To take into account gender considerations, in particular the situation and needs of the girl child, and to promote the elimination of all forms of discrimination in education; UN `3` أخذ اعتبارات نوع الجنس في الحسبان، لا سيما حالة وحاجات الطفلة، وتشجيع القضاء على جميع أشكال التمييز في التعليم؛
    In this regard, the work of the United Nations Development Group (UNDG), in particular efforts to mainstream gender considerations into the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) process, could inform the discussions in the Council. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يتضمن عمل مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، ولا سيما جهود إدماج اعتبارات نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية لعملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، معلومات مفيدة للمناقشات في المجلس.
    Two of them, UNFPA and UNCHS (Habitat), provided detailed accounts on how gender considerations are reflected throughout their work. UN وقدم إثنان منها هما صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية بيانات مفصلة عن كيفية انعكاس اعتبارات نوع الجنس في جميع جوانب عملهما.
    In July 1995, an expert group meeting on the development of guidelines for the integration of gender perspectives into the human rights activities and programmes was organized by the Centre for Human Rights and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). UN وفي تموز/يوليه ٥٩٩١، نظم مركز حقوق اﻹنسان وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة اجتماع فريق خبراء من أجل وضع مبادئ توجيهية لدمج اعتبارات نوع الجنس في أنشطة وبرامج حقوق اﻹنسان.
    30. The Committee on the Elimination of Racial Discrimination has taken no decision to amend its reporting guidelines to accommodate gender considerations, nor has it considered other specific steps to increase attention to the gender dimensions of racial discrimination. UN 30- لم تتخذ اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري أي قرار لتعديل المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير بغية مراعاة اعتبارات نوع الجنس ولم تنظر في اتخاذ خطوات محددة أخرى لزيادة الاهتمام بالأبعاد المتعلقة بنوع الجنس في التمييز العنصري.
    It may be anticipated that the experience gained in that particular case will provide important lessons in shaping other current and future humanitarian assistance activities to explicitly incorporate gender considerations. UN ومن المتوقع أن تتيح الخبرة المكتسبة في تلك الحالة الخاصة دروسا هامة يستفاد منها في تحديد شكل أنشطة المساعدة اﻹنسانية اﻷخرى الجارية والتي سيضطلع بها مستقبلا بحيث تضمن بوضوح اعتبارات نوع الجنس.
    The issuance of the two in-depth evaluations in 1999 for the Committee for Programme and Coordination might provide a good basis for assessing how gender considerations can further inform the work of the Office. UN وقد يتيح تقديم التقييمين المتعمقين للجنة البرنامج والتنسيق في ١٩٩٩ أساسا جيدا لتقييم الطريقة التي يمكن بها للمكتب أن يستفيد في عمله من اعتبارات نوع الجنس.
    Efforts by UNICEF to mainstream gender considerations in its future work are reviewed in document E/ICEF/1999/13 being submitted to the Executive Board at the present session. UN وقد استعرضت بالوثيقة E/ICEF/1999/13، المقدمة إلى المجلس التنفيذي في دورته الحالية، الجهود التي تبذلها اليونيسيف ﻹدماج اعتبارات نوع الجنس في صلب أعمالها القادمة.
    Some - but not all - of the special procedures have been specifically requested by the Commission on Human Rights to ensure that gender considerations are fully reflected in their work. UN وقد طلبت لجنة حقوق الإنسان تحديداً إلى بعض المقررين الخاصين وليس جميعهم أن يكفلوا إظهار اعتبارات نوع الجنس إظهارا تاما في عملهم.
    The Special Rapporteur notes with interest this new mandate, which covers, in particular, gender considerations, in particular the situation and needs of the girl child, and promotion of the elimination of all forms of discrimination in education. UN ويشير المقرر الخاص بارتياح إلى هذه الولاية الجديدة التي تشمل بخاصة أخذ اعتبارات نوع الجنس في الاعتبار لا سيما حالة واحتياجات الفتيات وتشجيع القضاء على جميع أشكال التمييز في مجال التعليم.
    9. gender considerations have been singled out by the Commission to merit particular attention and the Special Rapporteur has followed the Commission’s emphasis by incorporating gender considerations into the body of the report rather than adding them as a separate section at the end. UN 9- لقد نوهت اللجنة باعتبارات نوع الجنس كموضوع يستحق اهتماماً خاصاً، وقد اتبعت المقررة الخاصة تنويه اللجنة فأدمجت اعتبارات نوع الجنس في صلب التقرير بدلاً من تناولها في فرع مستقل إضافي في نهايته.
    The Division for the Advancement of Women has continued to provide comments and inputs to reports prepared by other parts of the United Nations Secretariat in an effort to strengthen attention to gender issues. Emphasis is placed on providing input at an early stage of the research and drafting process so that gender considerations may influence the approach taken in a report. UN وقد واصلت شعبة النهوض بالمرأة تقديم تعليقات ومدخلات في التقارير التي تعدها الجهات اﻷخرى باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في محاولة لتوفير مدخلات في مرحلة مبكرة من البحوث وعملية الصياغة كيما تؤثر اعتبارات نوع الجنس على النهج المتخذ في أي تقرير.
    The chairpersons have stated their support for the relevant recommendations contained in the Vienna Declaration and Programme of Action and have proposed a number of recommendations for action by each treaty body in order to effectively integrate gender considerations into their work practices. UN وقد أعلن رؤساء هذه الهيئات عن تأييدهم للتوصيات ذات الصلة المنصوص عليها في إعلان وبرنامج عمل فيينا واقترحوا عدداً من التوصيات المتعلقة بالإجراءات التي يتعين على كل هيئة من هيئات المعاهدات اتخاذها في سبيل دمج اعتبارات نوع الجنس دمجاً فعالاً في صلب ممارسات العمل المنوط بها.
    105. In crisis and post-crisis situations, for instance, UNDP will help programme countries to incorporate gender considerations to ensure the success of peace-building and social reintegration programming at the community level. UN ١٠٥ - وفي حالات اﻷزمات وما بعد اﻷزمات سيساعد البرنامج اﻹنمائي البلدان المستفيدة من برامجه على إدماج اعتبارات نوع الجنس لضمان نجاح برامج بناء السلام وإعادة الاندماج الاجتماعي على مستوى المجتمع المحلي.
    76. The Office of Internal Oversight Services of the United Nations Secretariat included gender considerations in its in-depth evaluations of the electoral assistance programme and the disarmament programme. UN ٧٦ - وأدرج مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة اعتبارات نوع الجنس في تقييماته المتعمقة لبرنامج المساعدة الانتخابية وبرنامج نزع السلاح.
    Mrs. K. Tomasevski's mandate, as Special Rapporteur, consists primarily in reporting on the status “of the progressive realization of the right to education”, promoting “assistance to Governments in working out and adopting urgent plans of action”, and taking into account “gender considerations”, with a view to adopting immediate policies to counter all serious violations of that right, in particular where women are concerned. UN توماسيفسكي، المقررة الخاصة، في تقديم تقرير عن حالة " الإعمال التدريجي للحق في التعليم " و " التشجيع على تقديم المساعدة إلى الحكومات في وضع واعتماد خطط عمل عاجلة " و " أخذ اعتبارات نوع الجنس في الحسبان " ، تحسباً بذلك لاعتماد سياسات طارئة لمعالجة الانتهاكات الجسيمة لهذا الحق، ولا سيما تجاه المرأة.
    The Special Adviser discussed with the Office opportunities for including gender considerations in two ongoing in-depth evaluations (i.e., of disarmament and of electoral assistance). UN ناقشت المستشارة الخاصة مع المكتب فرص إدماج اعتبارات نوع الجنس في تقييمين متعمقين جاريين )وهما تقييما نزع السلاح والمساعدة الانتخابية(.
    Building on its recent actions, including its agreed conclusions on poverty eradication of 1996, and on gender mainstreaming of 1997, the Council could further clarify how gender dimensions need to be taken into account in order to make poverty eradication efforts and employment creation policies sustainable and successful, particularly in the context of globalization and economic restructuring. UN ويمكن أن يقوم المجلس، انطلاقا من إجراءاته الحديثة بما فيها استنتاجاته المتفق عليها بشأن استئصال الفقر لعام ١٩٩٦، وبشأن إدماج اعتبارات نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية لعام ١٩٩٧، أن يزيد من توضيح ضرورة مراعاة اعتبارات نوع الجنس لكي تكون الجهود الرامية إلى استئصال الفقر وسياسات توفير العمالة مستدامة وناجحة، ولا سيما في سياق العولمة وإعادة الهيكلة الاقتصادية.
    As the Council will focus, as a first step, on taking stock and identifying overlapping, duplication and gaps in the economic, social and related fields at all levels, the informal meeting provides an opportunity for a critical assessment of the gender responsiveness of such basic indicators. UN وبما أن المجلس سيركز، كخطوة أولى، على اﻹحاطة علما بالانجازات وتحديد أوجه التداخل والازدواجية والفجوات في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والميادين المتصلة بها على جميع المستويات، فإن الاجتماع غير الرسمي سيتيح فرصة ﻹجراء تقييم نقدي لمدى استجابة اعتبارات نوع الجنس لهذه المؤشرات السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus