"اعتبارك" - Traduction Arabe en Anglais

    • consider
        
    • considered
        
    • consideration
        
    • yourself from this
        
    Did you consider that the four accounts might be part of a conspiracy designed to promote belief in a fledgling faith? Open Subtitles و ألم تضع في اعتبارك أن الروايات الأربعة قد تكون جزءاً من مؤامرة، مصممة لتعزيز الإيمان في عقيدة فتيّة؟
    and detail why you consider it appropriate to bring this complaint on his or her behalf: UN وتقديم تفاصيل بشأن ما يبرر اعتبارك أن من الملائم تقديم هذه الشكوى بالنيابة عنه:
    But you should consider going back to him, my love. Open Subtitles ولكن يجب أن تضعى فى اعتبارك أنك ستعودين إليه، حبى.
    Have you considered the possibility that he's not in there? Open Subtitles هل وضعت في اعتبارك امكانية انه ليس هناك ؟
    Have you considered that the blood in the Forsaken came from our dead scouts? Open Subtitles هل وضعت في اعتبارك أن الدم في ألمنبوذ جاء من كشافتنا الميته ؟
    Even if you say that, if you study well, then you are considered a human being. Open Subtitles حتى لو قلتِ ذلك إن درست جيداً, سيتم اعتبارك كبشر
    But there's a couple of points you're not taking into consideration. Open Subtitles لكن يوجد يوجد بعض النقاط التى لم تضعها فى اعتبارك
    Furthermore, if your father went through so much trouble to disappear, consider the possibility that he doesn't want to be found. Open Subtitles وعلاوة على ذلك، إذا كان والدك واجه متاعب عديدة ليختفي، ضع في اعتبارك احتمالية أنه لا يريد أن يجده أحد.
    Did you ever consider the possibility that she lied about you in the article? Open Subtitles هل وضعت في اعتبارك أنها كذبت بشأنك في المقال؟
    Well, I guess his ex-wife. Is it fair to consider you a reluctant witness here, Mr. Chapin? Open Subtitles أو بالأحرى زوجته السابقة أيمكننا اعتبارك شاهد
    Yeah, you have to consider conspiracies when assessing eyewitness accounts, but successful conspiracies typically involve the fewest number of people. Open Subtitles نعم، عليك أن تضع في اعتبارك المؤامرات عندتقييمرواياتشهودالعيان، لكن المؤامرات الناجحة عادةً تضم العدد الأقل من الناس
    He says he'd like you to consider taking a hat with ya, that's all. Open Subtitles يقول انة يريدك ان تاخذ فى اعتبارك ارتداء قبعة ايضا
    Can you consider for a second the possibility you've been lied to? Open Subtitles هل يمكن أن تضعي في اعتبارك لثانية احتمال أنه تم الكذب عليكِ؟
    i still consider you a friend. or at least i'd like to. Open Subtitles فما زلت أعتبرك صديقاً أو على الأقلّ، أود اعتبارك كذلك
    When you return to Rome this document says you'll be considered for the position of praetor to the treasury. Open Subtitles عند عودتك إلى روما تقول هذه الوثيقة : سيتم اعتبارك
    If you miss that, you'll be considered a fugitive. Open Subtitles و إذا اعتبرنا ذلك يمكن أن يتم اعتبارك لاجئاً
    Have you considered the possibility that he is disfigured or that he may believe he is disfigured? Open Subtitles هل أخذت فى اعتبارك أنه مشوه؟ أو أنه يظن أنه مشوه؟
    Have you ever considered you didn't want to see how Paolo really felt about you? Open Subtitles هل وضعت في اعتبارك ولو لمرة أنك لم تريدي أن تري ماهي مشاعر باولو تجاهك ؟
    There is a solution I don't think you've considered. Open Subtitles ثمة حلّ لمشكلتك لا أظن أنك اخدته في اعتبارك.
    You never considered that I might like to sleep with you? Open Subtitles انتَ لم تأخذ فى اعتبارك انه ربما اريد النوم معكَ ؟
    And please take into consideration that he's only five years old. Open Subtitles والرجاء أن تضعي في اعتبارك أن عمره خمسة أعوام فقط
    Well, you care to recuse yourself from this one? Open Subtitles هل تهتم برد اعتبارك من هذه الحادثة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus