"اعتبارها المبادئ التوجيهية" - Traduction Arabe en Anglais

    • account the guidelines
        
    • mind the guidelines
        
    • consideration the guidelines
        
    States should determine precautionary management reference points, taking into account the guidelines contained in annex 2 and the action to be taken if they are exceeded. UN وتحدد الدول النقاط المرجعية للادارة التحوطية، واضعة في اعتبارها المبادئ التوجيهية الواردة في المرفق ٢، والاجراءات التي تتخذ عند تجاوزها.
    The Commission calls on organizations within and outside the United Nations system, including OECD, to continue their useful work in this area, taking into account the guidelines in chapter 4 of Agenda 21, as well as in the present decision. UN وتناشد اللجنة المنظمات داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها، بما فيها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، مواصلة عملها المفيد في هذا المجال واضعة في اعتبارها المبادئ التوجيهية الواردة في الفصل ٤ من جدول أعمال القرن ٢١، وكذلك الواردة في هذا المقرر.
    It also recommends that the State party ensure, through adequate legal provisions and regulations, that all child victims or witnesses of crimes are provided with the protection required in the Convention, and that the State party take fully into account the guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime. UN وتوصي أيضاً الدولة الطرف بأن تضمن، عن طريق أحكام ولوائح قانونية مناسبة، تلقي جميع الأطفال ضحايا أو شهود الجرائم الحماية التي تقتضيها الاتفاقية، وبأن تأخذ تماماً في اعتبارها المبادئ التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها.
    Bearing in mind the guidelines for general and complete disarmament adopted at its tenth special session, the first special session devoted to disarmament, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ التوجيهية لتحقيق نزع السلاح العام الكامل التي اعتمدتها في دورتها الاستثنائية العاشرة، الدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح،
    Bearing in mind the guidelines for general and complete disarmament adopted at its tenth special session, the first special session devoted to disarmament, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ التوجيهية لتحقيق نزع السلاح العام الكامل التي اعتمدتها في دورتها الاستثنائية العاشرة، الدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح،
    47. The Committee recommends that the State party take into account the guidelines for the Alternative Care of Children contained in General Assembly resolution 64/142 of 2009 and: UN 47- توصي اللجنة بأن تضع الدولة في اعتبارها المبادئ التوجيهية للرعاية البديلة للأطفال، والواردة في قرار الجمعية العامة 64/142 الصادر في عام 2009، وتوصيها أيضاً بما يلي:
    The Committee also recommends that the State party ensure, through adequate legal provisions and regulations, that all child victims or witnesses of crimes are provided with the protection required in the Convention and that the State party take fully into account the guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime. UN كما توصيها بأن تضمن، عن طريق أحكام وأنظمة قانونية مناسبة، تلقي جميع الأطفال ضحايا أو شهود الجرائم الحماية التي تقتضيها الاتفاقية، وبأن تأخذ تماماً في اعتبارها المبادئ التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها.
    Taking into account the guidelines for international arms transfers adopted by the Disarmament Commission at its 1996 substantive session,Official Records of the General Assembly, Fifty-first Session, Supplement No. 42 (A/51/42), annex I. UN وإذ تأخذ في اعتبارها المبادئ التوجيهية لنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦)٠١(،
    Taking into account the guidelines for the use of general-purpose funds of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme, adopted in its resolution 44/20, in particular the priority given in the guidelines to the funding of the support budget, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ التوجيهية لاستخدام الأموال العامة الغرض المرصودة في صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، التي اعتمدتها في قرارها 44/20، وخاصة الأولوية المسندة في تلك المبادئ التوجيهية إلى تمويل ميزانية الدعم،
    (24) The Committee recommends that the State party submit its fourteenth and fifteenth periodic reports in a single document by 17 February 2013, taking into account the guidelines for the specific document to be submitted to the Committee by States parties in accordance with article 9, paragraph 1, of the Convention (CERD/C/2007/1). UN 24) وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريريها الدوريين الرابع عشر والخامس عشر في وثيقة واحدة في موعد أقصاه 17 شباط/فبراير 2013، آخذة في اعتبارها المبادئ التوجيهية للوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري والمقدمة من الدول الأطراف بموجب الفقرة 1 من المادة 9 من الاتفاقية (CERD/C/2007/1).
    311. The Committee recommends that the State party take into account the guidelines on HIV/AIDS and Human Rights (E/CN.4/1997/37, annex I), and: UN 311- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع في اعتبارها المبادئ التوجيهية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وحقوق الإنسان (E/CN.4/1997/37، المرفق الأول)، كما توصيها بما يلي:
    155. The Committee recommends that the State party should submit its twentieth, twentyfirst and twentysecond periodic reports in a single document by 4 January 2012, taking into account the guidelines for the CERDspecific document (CERD/C/2007/1). UN 155- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقاريرها الدورية العشرين والحادي والعشرين والثاني والعشرين في وثيقة واحدة بحلول 4 كانون الثاني/يناير 2012، آخذة في اعتبارها المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم الوثيقة الموضوعة خصيصاً للجنة القضاء على التمييز العنصري (CERD/C/2007/1).
    (37) The Committee recommends that the State party submit its twenty-first periodic report in a single document by 4 January 2013, taking into account the guidelines for the specific document to be submitted to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination by States parties under article 9, paragraph 1, of the Convention, as adopted by the Committee at its seventy-first session (CERD/C/2007/1). UN 37) وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريرها الدوري الحادي والعشرين في موعد أقصاه 4 كانون الثاني/يناير 2013، آخذة في اعتبارها المبادئ التوجيهية للوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1).
    (26) The Committee recommends that the State party submit its twentieth and twenty-first periodic reports in a single document, due on 27 August 2012, taking into account the guidelines for the CERD-specific document adopted by the Committee during its seventy-first session (CERD/C/2007/1). UN 26) وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريريها الدوريين العشرين والحادي والعشرين في وثيقة واحدة، يحين موعد تقديمها في 27 آب/أغسطس 2012، آخذة في اعتبارها المبادئ التوجيهية الناظمة للوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1).
    37. The Committee recommends that the State party submit its twenty-first periodic report in a single document by 4 January 2013, taking into account the guidelines for the specific document to be submitted to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination by States parties under article 9, paragraph 1, of the Convention, as adopted by the Committee at its seventy-first session (CERD/C/2007/1). UN 37- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم تقريرها الدوري الحادي والعشرين في وثيقة واحدة في موعد أقصاه 4 كانون الثاني/يناير 2013، آخذة في اعتبارها المبادئ التوجيهية للوثيقة الخاصة بلجنة القضاء على التمييز العنصري التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1).
    342. The Committee recommends that the State party should submit its sixteenth, seventeenth and eighteenth periodic reports in a single document on 21 May 2011, taking into account the guidelines for the CERD-specific document adopted by the Committee at its seventy-first session (CERD/C/2007/1), and covering all the points raised in these concluding observations. UN 342- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقاريرها الدورية السادس عشر والسابع عشر والثامن عشر في وثيقة واحدة في 21 أيار/مايو 2011، واضعة في اعتبارها المبادئ التوجيهية لتقديم الوثيقة الموضوعة خصيصاً للجنة القضاء على التمييز العنصري، التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية والسبعين (CERD/C/2007/1) وأن تغطي جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    Bearing in mind the guidelines for general and complete disarmament adopted at its tenth special session, the first special session devoted to disarmament, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ التوجيهية لتحقيق نزع السلاح العام الكامل التي اعتمدتها في دورتها الاستثنائية العاشرة، وهي الدورة الاستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السلاح،
    Bearing in mind the guidelines for general and complete disarmament adopted at its tenth special session, the first special session devoted to disarmament, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ التوجيهية لتحقيق نزع السلاح العام الكامل التي اعتمدتها في دورتها الاستثنائية العاشرة، وهي أول دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح،
    Bearing in mind the guidelines for general and complete disarmament adopted at its tenth special session, the first special session devoted to disarmament, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ التوجيهية لتحقيق نزع السلاح العام الكامل التي اعتمدتها في دورتها الاستثنائية العاشرة، وهي أول دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح،
    Bearing in mind the guidelines for general and complete disarmament adopted at its tenth special session, the first special session devoted to disarmament, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ التوجيهية لتحقيق نزع السلاح العام الكامل التي اعتمدتها في دورتها الاستثنائية العاشرة، وهي أول دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح،
    Bearing in mind the guidelines for general and complete disarmament adopted at its tenth special session, the first special session devoted to disarmament, UN وإذ تضع في اعتبارها المبادئ التوجيهية لتحقيق نزع السلاح العام الكامل التي اعتمدتها في دورتها الاستثنائية العاشرة، وهي أول دورة استثنائية مكرسة لنزع السلاح،
    5. Reminds parties to take into consideration the guidelines and guidance when applying best available techniques and best environmental practices and to assist decisionmaking in the implementation of action plans and other actions related to the obligations under various Articles of the Convention and to invite them to share their experiences, such as in the form of case studies, via the Stockholm Convention clearing-house mechanism; UN 5 - يذكّر الأطراف بأن تأخذ في اعتبارها المبادئ التوجيهية والتوجيه عند تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية، وأن تساعد في اتخاذ القرارات بشأن تنفيذ خطط العمل وغيرها من الإجراءات ذات الصلة بالالتزامات بموجب المواد المختلفة من الاتفاقية، ويدعوها إلى تبادل تجاربهم، ومنها ما هو في شكل دراسات للحالة، من خلال آلية مركز المعلومات التابع لاتفاقية استكهولم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus