"اعتبري نفسك" - Traduction Arabe en Anglais

    • Make yourself
        
    • consider yourself
        
    Make yourself at home. I'll get us a drink. Open Subtitles حسناً، اعتبري نفسك في منزلِك سأحضر لنا شراب
    Make yourself at home. Just don't move any of the furniture around. Open Subtitles اعتبري نفسك في منزلك لكن لا تنقلي أي أثاث من مكانه
    Just Make yourself at home, have a snack, relax. Open Subtitles اعتبري نفسك في منزلك تناولِ وجبة خفيفة, استرخِ
    Oh, "cowgirl," consider yourself a diplomatic observer on this rodeo. Open Subtitles يا راعية البقر اعتبري نفسك كمراقب دبلوماسي في مسابقة رعاة البقر هذه
    Just consider yourself as a protector, and send him out due to difficulty in caring. Open Subtitles إذًا اعتبري نفسك الوصية عليه، وتخلصي منه بعذر صعوبة الاهتمام به.
    Major, consider yourself on extended leave, effective immediately. Open Subtitles اعتبري نفسك في إجازة طويلة، تبدأ على الفور
    Please, Make yourself at home. Take the day. Open Subtitles من فضلك, اعتبري نفسك في منزلك خذي اليوم أجازة
    Make yourself at home. No one knows you're here. Open Subtitles اعتبري نفسك بمنزلك نامي جيداً، لا يعلم أحد بوجودك هنا
    Make yourself at home. Thanks. We begin in Mali, where new sanctions have been imposed by neighboring West African states, following a coup led by a regular regiment of Malian soldiers who have gained control of nearly half of the nation, including the northern cities of Kidal, Gao, and Timbuktu. Open Subtitles اعتبري نفسك في منزلك - شكراً - نبدأ بـ " مالي " حيث طرحت تنفيذاتنا
    But listen. Make yourself feel at home. Open Subtitles حسنا استمعي اعتبري نفسك كانك في بيتك
    But, please, Make yourself at home. Open Subtitles لكن, رجاءً, اعتبري نفسك في منزلك.
    Make yourself at home. Open Subtitles اعتبري نفسك في بيتك
    Please just Make yourself at home. Open Subtitles اعتبري نفسك في منزلك
    consider yourself universally consistent. Open Subtitles اعتبري نفسك ثابتة على مبدأ واحد بكلاّ العالمين
    Lieutenant, consider yourself under arrest, pending charges. Open Subtitles أيتها الملازم.. اعتبري نفسك رهن الإعتقال إعفاء من المسؤولية
    consider yourself protected by the Yugoslav People's Army. But who'll protect me from you? Open Subtitles اعتبري نفسك تحت حماية من قبل الجيش الشعبي اليوغوسلافي. ولكن من الذي سوف يحميني منك؟
    Mrs. Tura, consider yourself in the arms of the Gestapo. Open Subtitles سيدة تورا , اعتبري نفسك بين ذراعي الجستابو
    consider yourself under my protection. If you deliver. Open Subtitles اعتبري نفسك تحت حمايتي اذا سلمتِ ذلك
    consider yourself lucky, Dr. Owens. Open Subtitles اعتبري نفسك محظوظة يا د. اوينز
    consider yourself lucky. I'm in a good mood. Open Subtitles اعتبري نفسك محظوظة انا في مزاج جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus