"اعتداءاته" - Traduction Arabe en Anglais

    • its attacks
        
    • its aggression
        
    • assaults
        
    The Israeli army escalated its attacks on Palestinian civilians, causing great casualties. UN فقد صعﱠد الجيش اﻹسرائيلي من اعتداءاته على المدنيين الفلسطينيين محدثا إصابات كبيرة.
    The army had built a berm around the camp and prevented Western media and MINURSO from witnessing its attacks. UN وقام الجيش ببناء ساتر ترابي حول المخيم ومنع الإعلام الغربي وبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية من تفقُّد اعتداءاته.
    In the wake of the Israeli enemy's use of cluster bombs against residential areas during its attacks on Lebanon many of these bombs have been reported to have exploded, resulting in injury to three persons during the period in question, as follows: UN :: نتيجة استعمال العدو الإسرائيلي القنابل العنقودية على الأماكن السكنية أثناء اعتداءاته على لبنان، سُجل انفجار العديد من هذه القنابل، مما أدى إلى إصابة 3 أشخاص بجروح خلال الفترة المذكورة كما يلي:
    In the wake of the Israeli enemy's use of cluster bombs against residential areas during its attacks on Lebanon many of these bombs have been reported to have exploded, resulting in injury to one person during the period in question, as follows: UN :: نتيجة استعمال العدو الإسرائيلي القنابل العنقودية على الأماكن السكنية أثناء اعتداءاته على لبنان، سجل انفجار العديد من هذه القنابل، مما أدى إلى إصابة شخص واحد بجروح خلال الفترة المذكورة كما يلي:
    It called on the international community to exert pressure on Israel to put an end to its aggression in the occupied Palestinian territories and to comply with the relevant United Nations resolutions. UN وهي تطالب أيضا المجتمع الدولي بممارسة الضغط على هذا البلد حتى يكفّ عن اعتداءاته داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، وكيما يراعي قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    As a result of the use by the Israeli enemy of cluster bombs on residential areas during its attacks on Lebanon, numerous explosions of such bombs have been recorded, resulting in the wounding of five persons during the above-mentioned period, as follows: UN :: نتيجة استعمال العدو الإسرائيلي القنابل العنقودية على الأماكن السكنية أثناء اعتداءاته على لبنان، سُجِّل انفجار العديد من هذه القنابل، مما أدى إلى إصابة 5 أشخاص بجروح خلال الفترة المذكورة كما يلي:
    As a result of the use by the Israeli enemy of cluster bombs on residential areas during its attacks on Lebanon, numerous explosions of such bombs have been recorded, resulting in the wounding of one person during the above-mentioned period, as follows: UN :: نتيجة استعمال العدو الإسرائيلي القنابل العنقودية على الأماكن السكنية أثناء اعتداءاته على لبنان، سُجِّل انفجار العديد من هذه القنابل، مما أدى إلى إصابة شخص بجروح خلال الفترة المذكورة كما يلي:
    :: As a result of the use by the Israeli enemy of cluster bombs in residential areas during its attacks on Lebanon, there have been numerous cluster-bomb explosions resulting in injury to three people during the period in question, as follows: UN :: نتيجة استعمال العدو الإسرائيلي القنابل العنقودية على الأماكن السكنية أثناء اعتداءاته على لبنان، سجل انفجار العديد من هذه القنابل، مما أدى إلى إصابة 3 أشخاص بجروح خلال الفترة المذكورة كما يلي:
    In the wake of the Israeli enemy's use of cluster bombs against residential areas during its attacks on Lebanon, many of these bombs have been reported to have exploded, leading to the injury of one person during the period in question. UN :: نتيجة استعمال العدو الإسرائيلي القنابل العنقودية على الأماكن السكنية أثناء اعتداءاته على لبنان، سُجل انفجار العديد من هذه القنابل، مما أدى إلى إصابة شخص واحد بجروح خلال الفترة المذكورة كما يلي:
    In the wake of the Israeli enemy's use of cluster bombs against residential areas during its attacks on Lebanon many of these bombs have been reported to have exploded, resulting in injury to four persons during the period in question: UN :: نتيجة استعمال العدو الإسرائيلي القنابل العنقودية على الأماكن السكنية أثناء اعتداءاته على لبنان، سُجل انفجار العديد من هذه القنابل، مما أدى إلى إصابة 4 أشخاص بجروح خلال الفترة المذكورة كما يلي:
    In the wake of the Israeli enemy's use of cluster bombs against residential areas during its attacks on Lebanon many of these bombs have been reported to have exploded, resulting in injury to two persons during the period in question: UN :: نتيجة استعمال العدو الإسرائيلي القنابل العنقودية على الأماكن السكنية أثناء اعتداءاته على لبنان، سُجل انفجار العديد من هذه القنابل، مما أدى إلى إصابة شخصين بجروح خلال الفترة المذكورة كما يلي:
    In the wake of the Israeli enemy's use of cluster bombs against residential areas during its attacks on Lebanon, many of these bombs have been reported to have exploded, resulting in injury to three persons during the period in question: UN :: نتيجة استعمال العدو الإسرائيلي القنابل العنقودية على الأماكن السكنية أثناء اعتداءاته على لبنان، سجل انفجار العديد من هذه القنابل، مما أدى إلى إصابة 3 أشخاص بجروح خلال الفترة المذكورة كما يلي:
    In the wake of the Israeli enemy's use of cluster bombs against residential areas during its attacks on Lebanon many of these bombs have been reported to have exploded, resulting in injury to two persons during the period in question: UN :: نتيجة استعمال العدو الإسرائيلي القنابل العنقودية على الأماكن السكنية أثناء اعتداءاته على لبنان، سجل انفجار العديد من هذه القنابل، مما أدى إلى إصابة شخصين بجروح خلال الفترة المذكورة كما يلي:
    In the wake of the Israeli enemy's use of cluster bombs against residential areas during its attacks on Lebanon many of these bombs have exploded, resulting in the death of one person during the period in question: UN - نتيجة استعمال العدو الإسرائيلي القنابل العنقودية على الأماكن السكنية أثناء اعتداءاته على لبنان، سجل انفجار العديد من هذه القنابل، مما أدى إلى استشهاد شخص خلال الفترة المذكورة:
    In the wake of the Israeli enemy's use of cluster bombs against residential areas during its attacks on Lebanon many of these bombs have exploded, resulting in the death of two soldiers and injuries to a soldier and two civilians during the period in question: UN نتيجة استعمال العدو الإسرائيلي القنابل العنقودية على الأماكن السكنية أثناء اعتداءاته على لبنان، سجل انفجار العديد من هذه القنابل، مما أدى إلى استشهاد عسكريين وإصابة عسكري ومدنيين بجروح خلال الفترة المذكورة.
    As a result of the use by the Israeli enemy of cluster bombs on residential areas during its attacks on Lebanon, numerous explosions of such bombs have been recorded, resulting in the wounding of one person during the above-mentioned period, as follows: UN * نتيجة استعمال العدو الإسرائيلي القنابل العنقودية على الأماكن السكنية أثناء اعتداءاته على لبنان، سُجل انفجار العديد من هذه القنابل، مما أدى إلى إصابة شخص بجروح خلال الفترة المذكورة كما يلي:
    In the wake of the Israeli enemy's use of cluster bombs against residential areas during its attacks on Lebanon many of these bombs have exploded, resulting in injury to one person during the period in question: UN * نتيجة استعمال العدو الإسرائيلي القنابل العنقودية على الأماكن السكنية أثناء اعتداءاته على لبنان، سُجل انفجار العديد من هذه القنابل، مما أدى إلى إصابة شخص بجروح خلال الفترة المذكورة كما يلي:
    In the wake of the Israeli enemy's use of cluster bombs against residential areas during its attacks on Lebanon many of these bombs have exploded, resulting in injury to two persons during the period in question: UN * نتيجة استعمال العدو الإسرائيلي القنابل العنقودية على الأماكن السكنية أثناء اعتداءاته على لبنان، سُجل انفجار العديد من هذه القنابل، مما أدى إلى إصابة شخصين بجروح خلال الفترة المذكورة كما يلي:
    Secondly, the " Yugoslav Army " has used its overwhelming presence in the Sanjak to provide all forms of military assistance to its nationalist surrogates in the Republic of Bosnia and Herzegovina, essentially using the area as a base of operations for its aggression. UN وفي المقام الثاني، يستفيد " الجيش اليوغوسلافي " من وجوده الواسع النطاق في سنجق ليقدم جميع أشكال المساعدة العسكرية الى أعوانه ذوي التعصب الوطني الموجودين في جمهورية البوسنة والهرسك، متخذا مــن المنطقة، على وجــه الخصوص، قاعــدة عمليات ينفذ منهــا اعتداءاته.
    The Israeli occupier has escalated its aggression on Gaza, which is now in its twenty-first day. A number of areas have been bombed, including hospitals, schools, an office of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) and offices of the international press and media. UN لقد صعّد الاحتلال الإسرائيلي من اعتداءاته على قطاع غزة، التي دخلت يومها الحادي والعشرين، حيث تعرضت مناطق عديدة من القطاع للقصف، كان من ضمنها مستشفيات ومدارس ومقر تابع لوكالة الأمم المتحدة لغوث وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) ومبان تضم مكاتب لوسائل إعلام عالمية.
    This discovery comes amidst a steady escalation of cross-border terrorist attacks that signal Hizbullah's clear intent to intensify their assaults and provoke greater unrest and tension in the region. UN ويأتي هذا الاكتشاف وسط تصعيد مستمر للهجمات الإرهابية عبر الحدود، التي تبين عزم حزب الله الواضح على تكثيف اعتداءاته وإثارة مزيد من القلاقل والتوتر في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus