"اعتداء جنسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • sexual assault
        
    • sexual abuse
        
    • sexual violence
        
    • sexual assaults
        
    • sexually assaulted
        
    • sex abuse
        
    • sexual violation
        
    • sexual aggression
        
    • sexually abused
        
    • sexual attack
        
    • sexual act
        
    • sex assault
        
    However, special emphasis will be given to allegations of sexual assault. UN بيد أنه سيولى اهتمام خاص للادعاءات القائلة بوقوع اعتداء جنسي.
    Two rape or other sexual assault victims had sought help from the Clinic and had been given advice. UN وسعت ضحيتا اغتصاب أو اعتداء جنسي آخر إلى الحصول على المساعدة من المكتب فقدمت لهما المشورة.
    No signs of sexual assault and no sign of theft. Open Subtitles لا علامات على اعتداء جنسي ولا اثار على السرقة
    Of these, 65 per cent were cases of sexual abuse of children. UN وكانت نسبة 65 في المائة منها حالات اعتداء جنسي على الأطفال.
    There were also reports about the sexual abuse of women and girls. UN كما وردت تقارير عن اعتداء جنسي على النساء والفتيات.
    But there was no evidence of sexual assault in the autopsy. Open Subtitles ولكن لم يوجد اي دليل على اعتداء جنسي في التشريح
    Mr. Haynes, we ran a sexual assault kit on Lacey Duvall. Open Subtitles سيد هاينس لقد اجرينا فحص اعتداء جنسي على لاسي دوفال
    This is the second sexual assault we had on campus tonight. Open Subtitles هذا ثاني اعتداء جنسي حصلنا عليه في حرم الجامعة الليلة
    Every 2 minutes, there's a sexual assault in this country. Open Subtitles نعم كل دقيقتين هناك اعتداء جنسي في هذا البلد
    Contingent report on sexual assault implicating a peacekeeper in UNMIS UN تقرير داخلي عن اعتداء جنسي تورط فيه أحد أفراد حفظ السلام في بعثة الأمم المتحدة في السودان
    Such evidence may be given not only by a victim but also by a child witness to a sexual assault. UN ويجوز أن تقدم هذه الأدلة ليس فقط من جانب ضحية بل أيضاً من جانب شاهد طفل على اعتداء جنسي.
    A total of 19 cases of sexual assault and violence against women had been reported. UN تم الإبلاغ عن ما مجموعه 19 حالة اعتداء جنسي وعنف ضد المرأة.
    The use of traditional systems to solve serious crimes involving sexual assault is a cause for concern. UN يمثل استخدام النظم التقليدية لتسوية الجرائم الخطيرة المنطوية على اعتداء جنسي سببا يدعو للقلق.
    It is counted as part of sexual assault. UN ويتم عدّ هذا الاعتداء كجزء من عملية اعتداء جنسي.
    Contingent report on sexual abuse by a peacekeeper at UNMIL UN تقرير وحدة عن اعتداء جنسي من جانب فرد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    sexual abuse by a staff member of BINUB UN اعتداء جنسي مُسند إلى موظف في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي
    In the matter currently before the Committee, a very young child was allegedly the victim of serious sexual abuse by one of her parents. UN وفي القضية المعروضة على اللجنة، يتعلق الأمر بطفلة صغيرة جداً يُزعم أنها كانت ضحية اعتداء جنسي خطير من جانب والدها.
    Furthermore, she had heard that women who became pregnant as a result of rape or sexual abuse were labelled as " women who had voluntarily engaged in sex " and flogged. UN ثم إنه نما إلى سمعها أن المرأة التي تحمل جراء اغتصاب أو اعتداء جنسي توصم بأنها ' ' مارست الجنس بمحض إرادتها`` وتجلد.
    It was now working with the Attorney General's Office to see whether abortion could be legalized for child victims of rape and sexual abuse. UN وتتعاون الوزارة مع مكتب المدعي العام لإيجاد فتوى بتشريع إجهاض الطفلة الحامل جراء اغتصاب أو اعتداء جنسي.
    The National Forensic Medicine Centre deals with some 700 cases of sexual violence against women every year, on average. UN المركز الوطني للطب الشرعي: يتعامل مع معدل 700 حالة اعتداء جنسي ضد النساء سنوياً.
    There were also 236 breaking and entering offences and 12 sexual assaults. UN كما وقعت 236 حادثة سطو و 12 واقعة اعتداء جنسي.
    Please also provide information on the complaints mechanism in place for women who may have been sexually assaulted and who wish to report it and are they able to do without facing the risk of repercussions? UN كما يرجى تقديم معلومات عن آلية التظلم المتاحة أمام النساء اللاتي ربما تعرضن لحالات اعتداء جنسي ويرغبن في الإبلاغ عنها وما إذا كان بوسعهن القيام بذلك دون مواجهة خـطر التعرض لأفعال انتقامية.
    The Committee expresses concern about allegations that in 2013 the papal nuncio to Australia invoked diplomatic immunity in refusing to provide archival documentation to assist the New South Wales Special Commission of Inquiry into sex abuse. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الادعاءات التي مفادها أن السفير البابوي إلى أستراليا قد اعتدّ بالحصانة الدبلوماسية في عام 2013 ورفض تقديم وثائق محفوظة في الأرشيف كانت ستساعد لجنة التحقيق الخاصة في نيو ساوث ويلز في التحقيق في اعتداء جنسي.
    there are reasonable grounds for believing that the pregnancy is the result of sexual violation. UN :: ما إذا كانت هناك أسباب معقولة تدعو للاعتقاد بأن الحمل كان نتيجة اعتداء جنسي.
    In addition, it contains provisions relating to the protection of children who are sexually abused. UN كما وضع المشرع الأردني التدابير الملائمة لحماية الطفل الذي يقع عليه اعتداء جنسي.
    Children are sometimes abducted for short periods of time, often in the course of a sexual attack, and are then released. UN ويجري أحيانا اختطاف الأطفال لفترات قصيرة من الزمن حيث يتم ذلك غالبا في سياق اعتداء جنسي ومن ثم يطلق سراحهم.
    For me, there was a sexual act which may be linked to your daughter's death. Open Subtitles ‫بالنسبة لي ‫كان هناك اعتداء جنسي ‫الذي قد يكون مرتبط ‫بوفاة ابنتك.
    Dude had a quashed sex assault charge two years ago, which I don't even know how you know about because the case was wiped. Open Subtitles الرجل حصل على تهمة اعتداء جنسي قبل عامين وأنا لا أعرفُ حتى كيف عرفتَ ذلك لأنه تم محو هذه القضية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus