"اعتراف دولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • international recognition
        
    • internationally recognized
        
    Laissez-passer must meet the standards of the International Civil Aviation Organization (ICAO) for the document to achieve highest international recognition. UN ويجب أن يستوفي جواز المرور معايير منظمة الطيران المدني الدولي الخاصة بالوثائق لتحقيق أعلى اعتراف دولي.
    This Award confers the most prestigious international recognition of excellence in public service. UN وتَمنح هذه الجائزة أرفع اعتراف دولي بالتفوق في مجال الخدمة العامة.
    It is the most prestigious international recognition of excellence in public service. UN وتُمثل هذه الجائزة أرفع اعتراف دولي بالامتياز في الخدمة العامة.
    However, in the last few years there has been growing international recognition of the seriousness of these crimes and an international commitment to setting up a mechanism of accountability. UN بيد أنه لوحظ في السنوات القليلة الماضية اعتراف دولي متزايد بخطورة هذه الجرائم والتزام دولي بوضع آلية مساءلة.
    We are pleased that there continues to be strong international recognition of the special needs of Africa. UN ويسرنا أنه لا يزال يوجد اعتراف دولي قوي باحتياجات أفريقيا الخاصة.
    Despite opposition from many States, the Commission has chosen to include the concept of countermeasures in the draft articles and confer general international recognition on them. UN رغم معارضة العديد من الدول، ارتأت اللجنة أن تدرج في المشروع عملية التدابير المضادة وإضفاء اعتراف دولي عام عليها.
    The Group supported the efforts of Caribbean States to gain international recognition of the Caribbean Sea as a special area within the context of sustainable development. UN وتؤيد مجموعته جهود الدول الكاريبية لكسب اعتراف دولي للبحر الكاريبي كمنطقة خاصة داخل سياق التنمية المستدامة.
    It hoped that such initiatives would lead to the international recognition of the rights of migrants. UN وأعرب عن أمله أيضا في أن تؤدي مثل هذه المبادرات إلى اعتراف دولي بحقوق المهاجرين.
    After signing the deed, a representative of the terrorist organization had claimed a diplomatic victory, saying that the group would continue its efforts for international recognition. UN فبعد التوقيع على الوثيقة، صرح ممثل للمنظمة الإرهابية بأن ذلك يمثل نصرا دبلوماسيا، وقال إن المجموعة ستواصل بذل جهودها للحصول على اعتراف دولي.
    to develop the HRD profession to attain international recognition; UN :: تطوير مهنة تنمية الموارد البشرية لتحقيق اعتراف دولي بها؛
    Such an outcome would be a serious setback for Morocco, which is anxious to obtain international recognition of its sovereignty over Western Sahara. UN ومن شأن نتيجة كهذه أن تُسدد نكسة خطيرة للمغرب، التواقة للحصول على اعتراف دولي بسيادته على الصحراء الغربية.
    The Awards are the most prestigious international recognition of excellence in public service. UN والجوائز هي أقيّم اعتراف دولي بالتميز في مجال الخدمة العامة.
    Yet Holodomor continues to be one of those national tragedies that still await wide international recognition. UN لكن هولودومور تظل إحدى المآسي القومية التي لا تزال بانتظار اعتراف دولي واسع بها.
    There is growing international recognition of the linkages between these areas, as also reflected in the World Development Report 2011. UN وثمة اعتراف دولي متزايد بالصلات القائمة بين هذه المجالات، حسبما ورد أيضا في تقرير عام 2011 عن التنمية في العالم.
    In particular, it supported the Palestinian Authority in its efforts to gain international recognition for an independent Palestinian State with full membership in the United Nations, something that did not preclude the resumption of negotiations. UN وعلى وجه الخصوص، فهي تدعم السلطة الفلسطينية في جهودها الرامية إلى اكتساب اعتراف دولي بدولة فلسطينية مستقلة ذات عضوية كاملة في الأمم المتحدة، وليس من شأن ذلك أن يعوق استئناف المفاوضات.
    The United Nations Public Service Awards represent the most prestigious international recognition of excellence in public service. UN وتُعدُّ جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة أرفع اعتراف دولي بالتميز في الخدمة العامة.
    The UN Public Service Awards is the most prestigious international recognition of excellence in public service. UN وتعدّ هذه الجائزة أرفع اعتراف دولي بالتميز في مجال الخدمة العامة.
    It is the most prestigious international recognition of excellence in public service. UN وتُمثل هذه الجائزة أرفع اعتراف دولي بالامتياز في الخدمة العامة.
    It is the most prestigious international recognition of excellence in public service. UN وتُمثل هذه الجائزة أرفع اعتراف دولي بالامتياز في الخدمة العامة.
    What is needed is an international recognition of the irrelevance of nuclear weapons and their attendant doctrines. UN وما نحتاج اليه اعتراف دولي بعدم أهمية اﻷسلحة النووية ومذاهبها الملازمة لها.
    Corruption is internationally recognized as an obstacle to economic development and a hindrance to international trade and investment. UN هناك اعتراف دولي بأن الفساد عائق في طريق التنمية الاقتصادية وعقبة أمام التجارة والاستثمار الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus