Consultations for SRSG positions involve a letter from the Secretary-General to the President of the Security Council by which he informs of his intention to appoint an SRSG. | UN | وتشمل المشاورات بشأن مناصب الممثلين الخاصين للأمين العام رسالة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها اعتزامه تعيين ممثل خاص للأمين العام. |
He further indicated his intention to appoint international administrators at the regional and municipal levels, and has taken the initial steps to re-establish a multi-ethnic and democratic judicial system in Kosovo. | UN | وأشار كذلك إلى اعتزامه تعيين مديرين إداريين دوليين على الصعيد الإقليمي وصعيد البلديات وإلى أنه اتخذ الخطوات الأولية لإعادة إنشاء نظام قضائي متعدد الأعراق وديمقراطي في كوسوفو. |
31. In paragraph 2 of its resolution 61/256, the General Assembly supported the Secretary-General's proposal to establish a Department of Field Support and noted his intention to appoint an Under-Secretary-General to head that Department. | UN | 31 - أيدت الجمعية العامة في قرارها 61/256 اقتراح الأمين العام الداعي إلى إنشاء إدارة للدعم الميداني، كما لاحظت اعتزامه تعيين وكيل للأمين العام لرئاسة تلك الإدارة. |
In a statement to the press by the President, the members of the Council confirmed that they welcomed the efforts of the Secretary-General to contribute to the solution of the crisis and approved of his intention to appoint diplomatic envoys. | UN | وفي بيان أدلى به الرئيس إلى الصحافة، أكد أعضاء المجلس ترحيبهم بجهود اﻷمين العام الرامية إلى المساهمة في التوصل إلى حل لﻷزمة، وأقروا اعتزامه تعيين مبعوثين دبلوماسيين وأكدوا من جديد قلقهم الشديد بشأن الحالة اﻹنسانية ومصير موظفي اﻹغاثة اﻹنسانية الاستراليين. |
Letter dated 1 March 1994 (S/1994/259) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, stating his intention to appoint Major General Mohammad Abdus Salam of Bangladesh as Force Commander of ONUMOZ. | UN | رسالة مؤرخة ١ آذار/مارس ١٩٩٤ (S/1994/259) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يذكر فيها اعتزامه تعيين اللواء محمد عبد السلام من بنغلاديش قائدا لقوة عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق. |
On 23 October, the President of the Democratic Republic of the Congo, Joseph Kabila, announced his intention to appoint a presidential representative on sexual violence and child recruitment to lead the Government's response and liaise with the international community. | UN | وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، أعلن الرئيس كابيلا اعتزامه تعيين ممثل رئاسي معني بالعنف الجنسي وتجنيد الأطفال يرشد الحكومة في الاستجابة والاتصال بالمجتمع الدولي. |
Letter dated 20 January 1997 (S/1997/66) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the Council of his intention to appoint Major-General W. Hanset of Belgium as the Force Commander of UNTAES. | UN | رسالة مؤرخة ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ )S/1997/66( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يبلغ فيها المجلس اعتزامه تعيين اللواء و. |
4. In his report to the Security Council dated 25 April 1997 (S/1997/340), the Secretary-General informed the Council, inter alia of his intention to appoint, as a successor to his Special Envoy for Georgia, a resident Special Representative who would be based in Tbilisi and Sukhumi. | UN | ٤ - وفي تقريره إلى مجلس اﻷمن المؤرخ ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧ )S/1997/340(، أبلغ اﻷمين العام المجلس، في جملة أمور، عن اعتزامه تعيين ممثل خاص مقيم يتخذ تبليسي وسوخومي مقرا له، خلفا لمبعوثه الخاص لجورجيا. |
Letter dated 12 October 1993 (S/26593) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, stating his intention to appoint Brigadier-General Romeo A. Dallaire of Canada as Force Commander of UNAMIR. | UN | رسالة مؤرخة ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣ )S/26593( موجهة من اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن يفصح فيها عن اعتزامه تعيين العميد روميو ا. دالير من كندا قائدا لقوة بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا. |
Letter dated 4 March (S/1994/288) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, announcing his intention to appoint Mr. Enrique ter Horst, former Assistant Secretary-General, as his Special Representative for El Salvador and Chief of Mission of ONUSAL. | UN | رسالة مؤرخة ٤ آذار/مارس )S/1994/288( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يعلن فيها اعتزامه تعيين السيد إنريك تار هورست اﻷمين العام المساعد السابق ممثلا خاصا له في السلفادور ورئيسا لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
On 15 January the Council acknowledged, in a letter from its President to the Secretary-General, his intention to appoint new commanders for the United Nations forces in the Middle East, the United Nations Disengagement Observer Force and the United Nations Interim Force in Lebanon. | UN | وفي 15 كانون الثاني/يناير أقر المجلس من خلال رسالة بعث بها رئيسه إلى الأمين العام، اعتزامه تعيين قادة جدد لقوات الأمم المتحدة في الشرق الأوسط - قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباكات وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
61. On 21 December 2005, the Secretary-General wrote to the Prosecutor of the Court, expressing his intention to appoint Serge Brammertz, the Court's Deputy Prosecutor for Investigations, as Commissioner of the International Independent Investigation Commission and requesting the Prosecutor to release him for a period of six months to take up that important responsibility. | UN | 61 - في 21 كانون الأول/ديسمبر 2005، كتب الأمين العام إلى المدعي العام للمحكمة معربا عن اعتزامه تعيين سيرج براميرتز، نائب المدعي العام للمحكمة المعني بالتحقيقات، مفوضا للجنة التحقيق الدولية المستقلة، وطلب إلى المدعي العام إخلاء طرفه لمدة ستة أشهر كي يضطلع بتلك المسؤولية الهامة. |
In his letter dated 7 October 2005 to the Council, conveying Mr. Eide's report (S/2005/635), the Secretary-General concluded that the time had come to move to the next phase of the political process in Kosovo and indicated his intention to appoint a special envoy to lead the future status process. | UN | وخلص الأمين العام في رسالته المؤرخة 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005 الموجهة إلى المجلس، والتي أحال بها تقرير السيد إيدي (S/2005/635)، إلى أن الوقت قد حان للانتقال إلى المرحلة التالية من العملية السياسية في كوسوفو، وأشار إلى اعتزامه تعيين مبعوث خاص لقيادة عملية تحديد المركز في المستقبل. |
The President said that as he had informed delegations previously, he had received a letter from the Secretary-General concerning his intention to appoint Ms. Ann Veneman of the United States as the next Executive Director of UNICEF, at the conclusion of Carol Bellamy's term on 30 April 2005. | UN | 61 - قال الرئيس إنه تلقى، كما أبلغ الوفود سابقا، رسالة من الأمين العام بشأن اعتزامه تعيين السيدة آن فينيمان من الولايات المتحدة مديرة تنفيذية مقبلة لليونيسيف، وذلك بنهاية ولاية كارول بيلامي في 30 نيسان/أبريل 2005. |
The President said that as he had informed delegations previously, he had received a letter from the Secretary-General concerning his intention to appoint Ms. Ann Veneman of the United States as the next Executive Director of UNICEF, at the conclusion of Carol Bellamy's term on 30 April 2005. | UN | 61 - قال الرئيس إنه تلقى، كما أبلغ الوفود سابقا، رسالة من الأمين العام بشأن اعتزامه تعيين السيدة آن فينيمان من الولايات المتحدة مديرة تنفيذية مقبلة لليونيسيف، وذلك بنهاية ولاية كارول بيلامي في 30 نيسان/أبريل 2005. |
48. On 31 August 2007, in a letter to the President of the Security Council (S/2007/721), the Secretary-General expressed his intention to appoint a Special Adviser focusing on the responsibility to protect. | UN | 48 - وفي 31 آب/أغسطس 2007، أعرب الأمين العام، في رسالة وجهها إلى رئيس مجلس الأمن (S/2007/721)، عن اعتزامه تعيين مستشار خاص له معني بالتركيز على موضوع المسؤولية عن الحماية. |
52. On 31 August 2007, in a letter to the President of the Security Council (S/2007/721), the Secretary-General expressed his intention to appoint a Special Adviser focusing on the responsibility to protect. | UN | 52 - وفي 31 آب/أغسطس 2007، أعرب الأمين العام، في رسالة وجهها إلى رئيس مجلس الأمن (S/2007/721)، عن اعتزامه تعيين مستشار خاص له معني بالتركيز على موضوع المسؤولية عن الحماية. |
Letter dated 4 October 1993 (S/26537) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, announcing his intention to appoint Colonel Gregg Pulley of the United States of America as Commander of the United Nations military unit of UNMIH. | UN | رسالة مؤرخة ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ (S/26537) موجهة من اﻷمين العام، إلى رئيس مجلس اﻷمن يعلن فيها اعتزامه تعيين الكولونيل غريغ بولي من الولايات المتحدة اﻷمريكية قائدا للوحدة العسكرية التابعة لﻷمم المتحدة في بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي. |
Letter dated 4 October (S/26539) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, announcing his intention to appoint Superintendent Jean-Jacques Lemay of Canada as Commander of the United Nations police unit of UNMIH. | UN | رسالة مؤرخة ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/26539) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يعلن فيها اعتزامه تعيين مراقب الشرطة جين جاك ليماي من كندا قائدا لوحدة شرطة اﻷمم المتحدة التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي. |
Letter dated 16 January 1992 (S/23433) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, concerning his intention to appoint Brigadier-General Victor Suanzes Pardo (Spain) as Chief Military Observer and Commander of the military division of ONUSAL. | UN | رسالة مؤرخة ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ (S/23433) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن بشأن اعتزامه تعيين البريغادير - جنرال فيكتور سوانزيس باردو )اسبانيا( كبيرا للمراقبين العسكريين وقائدا للفرقة العسكرية في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
The Secretary-General, in his letter to the Security Council dated 21 August 2014 (S/2014/618), indicated his intention to designate Espen Barth Eide of Norway as his Special Adviser on Cyprus. | UN | وأعلن الأمين العام، في رسالته المؤرخة 21 آب/أغسطس 2014 (S/2014/618) الموجهة إلى مجلس الأمن، اعتزامه تعيين السيد أسبن بارث آيدي، من النرويج، مستشارا خاصا له بشأن قبرص. |