"اعتقد ان هذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • I think this
        
    • I think that
        
    • think this is
        
    • I thought this
        
    • I guess that
        
    • I think those
        
    • I guess this
        
    • think that's
        
    • I believe this
        
    • think this was
        
    • I thought that
        
    I think this table would look nicer next to the window. Open Subtitles اعتقد ان هذه الطاولة ستبدو ألطف اذا وضعت قرب النافذة
    I think this is the most I've ever valued a coin. Open Subtitles اعتقد ان هذه اكثر مرة قدرت فيها قيمة عملة معدنية
    I mean, we've solved many things over the years, but I think that is our finest hour, it really is. Open Subtitles اجل , لقد حللنا الكثير من المعضلات بمرور السنين ولكن اعتقد ان هذه الفكرة هي الافضل على الاطلاق
    This is not how I thought this moment would be. Open Subtitles هذه ليست الطريقة اعتقد ان هذه لحظة أن يكون.
    I guess that's one of the benefits of having a live-in trainer. Open Subtitles , اعتقد ان هذه واحدة من المزايا عندما تأتي ب مدرب
    I think those mets are shrunk way down,and I think I'm gonna go right in and take the rest out. Open Subtitles اعتقد ان هذه الانتقالات الورمية قد تراجعت الان.. وسيصبح لدي الفرصة لأحصل على الراحة بعد ذلك
    I think this is the most I've ever valued a coin. Open Subtitles اعتقد ان هذه اكثر مرة قدرت فيها قيمة عملة معدنية
    Yeah, well, get used to it, because I think this relationship has real staying power. Open Subtitles حسناً، اعتاد علي هذا، لأني اعتقد ان . هذه العلاقة لديها قوة بقاء حقيقية
    I think this situation has really gone off the rails. Open Subtitles اعتقد ان هذه الحالة حقاً قد... ذهبت خارج القبضان
    I think this is going to be a much longer and more involved process than we initially thought. Open Subtitles اعتقد ان هذه ستكون عملية طويلة اطول مما اعتقدنا في بادئ الامر
    Check this. I think this one did the deed. Open Subtitles انظر الى هذا,اعتقد ان هذه النوع هو من قام باللدغ.
    I think that's the first time you've actually smiled because of me. Open Subtitles اعتقد ان هذه هي المرة الأولى التي تبتسمين فيها حقيقة بسببي
    He's a little rough around the edges, but I think that suits you more. Open Subtitles ,هو يعتبر شخصيه غير مهذبه بعض الشئ لكن ان اعتقد ان هذه الشخصيه تناسبك اكثر
    I think that's a good idea. Mm. Capital Grand. Open Subtitles اعتقد ان هذه فكرة جيدة كابيتال جراند مطعم الشخصيات المهمة
    I thought this golden ticket was my lucky break. Open Subtitles اعتقد ان هذه التذكرة الذهبية هي ضربة الحظ
    I guess that's the one benefit of having a face with zero character. Open Subtitles اعتقد ان هذه هي الفائدة الوحيدة لإمتلاك وجه بدون اي شخصية
    Look, not to insult your kung fu or anything, but I think those AKs might have really helped us there. Open Subtitles نظرة، لا لإهانة الكونغ فو أو أي شيء، ولكن اعتقد ان هذه البنادق الرشاشة قد _ ساعدت حقا لنا هناك.
    I guess this moving-in thing is gonna be pretty cool. Open Subtitles اعتقد ان هذه الاشياء المتحركة في الداخل ستكون لطيفة
    I believe this theory could be tested using elements whose energy is highly unstable. Open Subtitles اعتقد ان هذه النظرية يمكن اختبارها باستخدام عناصر تمتلك طاقة عالية غير مستقرة
    Oh, I didn't think this was a personal conversation. Open Subtitles أوه, لا اعتقد ان هذه كانت محادثه شخصية.
    When you said you'd guide us through some of the stuff I thought that this was the stuff you'd be guiding us through. Open Subtitles عندما قلت أنك ستُوجهنا خلال بعض الأشياء , اعتقد ان هذه الأمور هي هذه الاشياء الأشياء التي ستوجهنا خلالها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus