"اعتمادها لدى" - Traduction Arabe en Anglais

    • accreditation to
        
    • accredited to
        
    • their accreditation by
        
    • their accreditation with the
        
    • reaccreditation before
        
    List of non-governmental organizations requesting accreditation to the Second World Assembly on Ageing and its preparatory committee UN قائمة المنظمات غير الحكومية التي تطلب اعتمادها لدى الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة ولجنتها التحضيرية
    The same applies to the NGOs accredited, or seeking accreditation, to the UNCCD. UN وينطبق الأمر نفسه على المنظمات غير الحكومية المعتمدة أو التي تسعى إلى اعتمادها لدى الاتفاقية.
    At the same session, Parties also recommended that the secretariat revise the list of organizations proposed for accreditation to the Conference of the Parties. UN وفي الدورة نفسها، أوصت الأطراف أيضاً الأمانة بأن تنقح قائمة المنظمات المقترح اعتمادها لدى مؤتمر الأطراف.
    Non-governmental organizations accredited to the Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities at its fifth session UN المنظمات غير الحكومية التي تم اعتمادها لدى مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة خلال دورته الخامسة
    Similarly, business-sector entities that had been accredited to WSIS may participate in the Commission on an exceptional basis, without prejudice to the established rules of procedure, and the Economic and Social Council shall review in 2010 the list and the modalities of participation of business-sector entities. UN وبصورة مماثلة، يجوز لكيانات قطاع الأعمال التي تم اعتمادها لدى مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات أن تشارك في اللجنة بصورة استثنائية، دون المساس بالقواعد الإجرائية السارية في الأمم المتحدة. وسيستعرض المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2001 قائمة كيانات قطاع الأعمال وطرائق مشاركتها.
    The Assembly encouraged the institutions to request their accreditation by the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights, in order to enable them to interact effectively with the relevant human rights bodies of the United Nations system. UN وشجعت الجمعية العامة هذه المؤسسات على التقدم بطلب اعتمادها لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، تمكينا لها من التفاعل بنشاط مع الهيئات المعنية بحقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة.
    This matter became even more pressing in 2002 after all four of the Territory's public high schools lost their accreditation with the Middle States Association of Colleges and Schools. UN وأصبحت هذه المسألة أكثر وأكثر إلحاحا في عام 2002، بعد أن فقدت مدارس الإقليم الثانوية العامة الأربع جميعا اعتمادها لدى رابطة كليات ومدارس الولايات الوسطى.
    Noting that there is need for more time and opportunity for many non-governmental organizations to clarify their qualifications for accreditation to the Conference, UN وإذ تلاحظ أن هناك ضرورة ﻹتاحة المزيد من الوقت والفرص للعديد من المنظمات غير الحكومية لكي توضح مؤهلات اعتمادها لدى المؤتمر،
    Noting that there is need for more time and opportunity for many non-governmental organizations to clarify their qualifications for accreditation to the Conference, UN وإذ تلاحظ أن هناك ضرورة ﻹتاحة المزيد من الوقت والفرص للعديد من المنظمات غير الحكومية لكي توضح مؤهلات اعتمادها لدى المؤتمر،
    A number of non-governmental organizations have requested accreditation to the Summit and its preparatory process, and the Summit secretariat has evaluated those requests and made recommendations for consideration by the Preparatory Committee. UN وقد طلب عدد من المنظمات غير الحكومية اعتمادها لدى مؤتمر القمة وعملية التحضير له، وقيمت أمانة مؤتمر القمة تلك الطلبات ووضعت توصيات لتنظر فيها اللجنة التحضيرية.
    A number of non-governmental organizations have requested accreditation to the Summit and its preparatory process, and the Secretariat has evaluated those requests and made recommendations for consideration by the Preparatory Committee. UN وقد طلب عدد من المنظمات غير الحكومية اعتمادها لدى مؤتمر القمة وعمليته التحضيرية، وقامت اﻷمانة العامة بتقييم تلك الطلبات، وقدمت توصيات لكي تنظر فيها اللجنة التحضيرية.
    Its accreditation to the International Coordinating Committee of National Human Rights Institutions is under way, and OHCHR and the United Nations Development Programme (UNDP) supported the whole process leading to the establishment of the National Human Rights Institution. UN وتسير عملية اعتمادها لدى لجنة التنسيق الدولية على قدم وساق. ودعمت المفوضية السامية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي العملية التي أفضت إلى ميلاد المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان برمتها.
    Intergovernmental organizations seeking accreditation to the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus UN المنظمات الحكومية الدولية التي تسعى للحصول على اعتمادها لدى مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري
    Non-governmental organizations seeking accreditation to the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus UN المنظمات غير الحكومية التي تسعى للحصول على اعتمادها لدى مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري
    accredited to the United Nations Fourth World Conference on Women. UN سبق اعتمادها لدى مؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة .
    74. At the same session, the Committee had before it a note by the Secretariat listing the 539 non-governmental organizations accredited to the Commission on Sustainable Development of which 101 organizations had already been placed on the Economic and Social Council Roster pursuant to Council decision 1996/302. UN 74 - وكان معروضا على اللجنة في الدورة ذاتها مذكرة من الأمانة العامة تحتوي على قائمة بـ 539 منظمة غير حكومية تم اعتمادها لدى لجنة التنمية المستدامة، وكانت هناك 101 منظمة منها قد وضعت بالفعل بقائمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي عملا بمقرر المجلس 1996/302.
    9 481 non-governmental organizations in consultative status with ECOSOC or accredited to the Summit during its preparatory process also attended. UN 9 - وحضر أيضاً 481 منظمة غير حكومية لها صفة استشارية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو تم اعتمادها لدى القمة أثناء العملية التحضيرية.
    The General Assembly, in its resolution 67/163, encouraged the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions to request, in cooperation with OHCHR, their accreditation by the International Coordinating Committee in order to enable them to interact effectively with the relevant human rights bodies of the United Nations system. UN 13- شجعت الجمعية العامة في قرارها 67/163 مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان على التقدم، بالتعاون مع المفوضية، بطلب اعتمادها لدى لجنة التنسيق الدولية كي تتمكن من التحاور بفعالية مع الهيئات المعنية بحقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة؛
    (b) To request, in cooperation with the Office of the High Commissioner, their accreditation by the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights, in order to enable them to interact effectively with the relevant human rights bodies of the United Nations system; UN (ب) التقدم، بالتعاون مع المفوضية، بطلب اعتمادها لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها لكي تتمكن من التحاور بفعالية مع الهيئات المعنية بحقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة؛
    (b) To request, in cooperation with the Office of the High Commissioner, their accreditation by the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights, in order to enable them to interact effectively with the relevant human rights bodies of the United Nations system; UN (ب) التقدم، بالتعاون مع المفوضية، بطلب اعتمادها لدى لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها لكي تتمكن من التحاور بفعالية مع الهيئات المعنية بحقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة؛
    This matter became even more pressing in 2002 after all four of the Territory's public high schools lost their accreditation with the Middle States Association of Colleges and Schools. UN وأصبحت هذه المسألة أكثر إلحاحا في عام 2002 بعد أن فقدت أربع من المدارس الثانوية العامة في الإقليم اعتمادها لدى رابطة الولايات الوسطى للجامعات والمدارس.
    OHCHR delivered technical assistance and advice with regard to the restructuring of the Norwegian national human rights institution and its reaccreditation before the International Coordinating Committee. UN وقدمت المفوضية المساعدة التقنية والمشورة في ما يتعلق بإعادة هيكلة المؤسسة الوطنية النرويجية لحقوق الإنسان وإعادة اعتمادها لدى لجنة التنسيق الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus