The adoption of the Strategic Framework was an important step in the peacebuilding process. | UN | وأضاف أن اعتماد الإطار الاستراتيجي يشكل خطوة مهمة في عملية بناء السلام. |
The adoption of the Strategic Framework provided motivation to move forward, and work should continue towards the prompt establishment of its monitoring mechanism. | UN | وأكد أن اعتماد الإطار الاستراتيجي يوفر الدافع للسير قدما، وينبغي مواصلة العمل باتجاه الإنشاء الفوري لآلية الرصد للإطار. |
adoption of the Strategic Framework for Peacebuilding in the Central African Republic | UN | اعتماد الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
The Government also reaffirmed its desire for continued engagement with the Commission and formal adoption of the Strategic Framework for Peacebuilding as a matter of priority. | UN | وأعربت من جديد عن رغبتها في استمرار التعاون مع لجنة بناء السلام وعن تطلعها إلى أن يتم على سبيل الأولوية وبشكل رسمي اعتماد الإطار الاستراتيجي لبناء السلام. |
2. adoption of the Strategic Framework for Peacebuilding in the Central African Republic. | UN | 2 - اعتماد الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
3. Since the adoption of the Strategic Framework, progress has been made on various fronts. | UN | 3 - سُجّل تقدم على جبهات مختلفة منذ اعتماد الإطار الاستراتيجي. |
adoption of the Strategic Framework for Peacebuilding in Guinea-Bissau | UN | اعتماد الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو |
(ii) The adoption of the Strategic Framework for peacebuilding in the Central African Republic for the period 2009-2011; | UN | ' 2` اعتماد الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى للفترة 2009-2011؛ |
adoption of the Strategic Framework for Peacebuilding in the Central African Republic (PBC/3/CAF/L.1) | UN | اعتماد الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى (PBC/3/CAF/L.1) |
2. adoption of the Strategic Framework for Peacebuilding in Guinea-Bissau (PBC/3/GNB/L.1/Rev.1). | UN | 2 - اعتماد الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو (PBC/3/GNB/L.1/Rev.1). |
adoption of the Strategic Framework for Peacebuilding in Guinea-Bissau (PBC/3/GNB/L.1/Rev.1) | UN | اعتماد الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو (PBC/3/GNB/L.1/Rev.1) |
The adoption of the Strategic Framework was a major milestone in Guinea-Bissau's history and would ensure the country's cooperation with the Commission on the basis of national ownership, mutual accountability and inclusiveness. | UN | وإن اعتماد الإطار الاستراتيجي يشكل معلما رئيسيا في تاريخ غينيا - بيساو ومن شأنه أن يكفل تعاون البلد مع اللجنة على أساس الملكية الوطنية والمساءلة المتبادلة والشمولية. |
During the Chairperson's interaction in Guinea-Bissau, all national stakeholders reiterated their commitment to the peacebuilding process in the country and considered the adoption of the Strategic Framework a priority. | UN | وأثناء لقاءات الرئيسة في غينيا - بيساو، أعادت جميع الجهات الوطنية صاحبة المصلحة تأكيد التزامها بعملية بناء السلام في البلد، واعتبرت اعتماد الإطار الاستراتيجي من الأولويات. |
2. adoption of the Strategic Framework for Peacebuilding in Guinea-Bissau (PBC/3/GNB/L.1/Rev.1) | UN | 2 - اعتماد الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو (PBC/3/GNB/L.1/Rev.1). |
adoption of the Strategic Framework for Peacebuilding in Guinea-Bissau (PBC/3/GNB/L.1/Rev.1) [2] | UN | اعتماد الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو (PBC/3/GNB/L.1/Rev.1) [2] |
33. While noting the adoption of the Strategic Framework for Combating Poverty in 2002, CRC expressed concern in 2007 about the high number of the population living below the poverty line. | UN | 33- وفي حين لاحظت لجنة حقوق الطفل اعتماد الإطار الاستراتيجي لمحاربة الفقر في عام 2002، فقد أعربت عن قلقها في عام 2007 إزاء ارتفاع عدد السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر(67). |
203. While noting the adoption of the Strategic Framework for Combating Poverty in 2002, which takes into account the protection of the child, the Committee remains concerned at the high numbers of children and their families living below the poverty line and the high and increasing number of children living and/or working on the streets. | UN | 203- تلاحظ اللجنة اعتماد الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر في عام 2002، والذي يأخذ في الاعتبار حماية الطفل، ولا يزال القلق يساورها مع ذلك إزاء ارتفاع عدد الأطفال وأسرهم الذين يعيشون تحت خط الفقر وارتفاع وزيادة عدد الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع. |
58. While noting the adoption of the Strategic Framework for Combating Poverty in 2002, which takes into account the protection of the child, the Committee remains concerned at the high numbers of children and their families living below the poverty line and the high and increasing number of children living and/or working on the streets. | UN | 58- تلاحظ اللجنة اعتماد الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر في عام 2002، والذي يأخذ في الاعتبار حماية الطفل، ولا يزال القلق يساورها مع ذلك إزاء ارتفاع عدد الأطفال وأسرهم الذين يعيشون تحت خط الفقر وارتفاع وزيادة عدد الأطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع. |
29. Mr. Hamburger (Netherlands) said that the adoption of the Strategic Framework marked an important step towards the development of an integrated peacebuilding strategy and reflected a consensus outcome. | UN | 29 - السيد هامبورغر (هولندا): إعتبر أن اعتماد الإطار الاستراتيجي يمثل خطوة هامة نحو وضع إسترتيجية بناء السلام المتكاملة ويعكس نتيجة توافق الآراء. |
36. Mr. Valenzuela (Observer for the European Commission) said that the adoption of the Strategic Framework was the beginning rather than the end of a process. | UN | 36 - السيد فالينزويلا (المراقب عن الإتحاد الآوروبي): قال إن اعتماد الإطار الاستراتيجي هو نقطة البداية في العملية وليس نهايتها. |