"اعتماد التوصيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • adoption of recommendations
        
    • adoption of the recommendations
        
    • adopt the recommendations
        
    • adopt recommendations
        
    • approve the recommendations
        
    • adopting the recommendations
        
    • endorsement of recommendations
        
    The Committee therefore decided to defer the adoption of recommendations until the second part of its thirty-eighth session. UN لذا قررت اللجنة إرجاء اعتماد التوصيات إلى الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين.
    7. adoption of recommendations to the Conference and other decisions and conclusions requiring action by the Conference of the Parties UN ٧- اعتماد التوصيات المقدمة إلى مؤتمر اﻷطراف والمقررات والنتائج اﻷخرى التي تستلزم اتخاذ إجراء بشأنها من مؤتمر اﻷطراف:
    7. adoption of recommendations to the Conference and other decisions and conclusions requiring action by the Conference of the Parties UN Page ٧- اعتماد التوصيات المقدمة إلى مؤتمر اﻷطراف والمقررات والنتائج اﻷخرى التي تستلزم اتخاذ إجراء من مؤتمر اﻷطراف:
    Additional requirements that would result from the adoption of the recommendations UN الاحتياجات الإضافية التي ستترتب على اعتماد التوصيات الواردة في التقرير
    adoption of the recommendations of the biannual review of the implementation of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi UN اعتماد التوصيات المنبثقة عن الاستعراض نصف السنوي لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي
    To overcome these challenges, the Scheme needs to adopt the recommendations identified in the three-year review process. UN ولتذليل هذه التحديات، فإن العملية بحاجة إلى اعتماد التوصيات المحددة في عملية استعراض السنوات الثلاث.
    adoption of recommendations TO THE CONFERENCE AND OTHER DECISIONS AND CONCLUSIONS REQUIRING ACTION BY THE CONFERENCE OF THE PARTIES: DESIGNATION OF A PERMANENT SECRETARIAT AND ARRANGEMENTS UN اعتماد التوصيات المقدمة إلى مؤتمر اﻷطراف والمقررات والاستنتاجات اﻷخرى التي تستلزم اتخاذ إجراء من مؤتمر اﻷطراف: تعيين أمانة دائمة ووضع ترتيبات لممارستها عملها
    adoption of recommendations from INCD UN اعتماد التوصيات الصادرة عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالتصحر
    The Committee therefore decided to defer the adoption of recommendations until the second part of its thirty-eighth session. UN لذلك قررت اللجنة إرجاء اعتماد التوصيات إلى الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين.
    The Committee therefore decided to defer the adoption of recommendations until the second part of its thirty-eighth session. UN لذلك قررت اللجنة إرجاء اعتماد التوصيات إلى الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين.
    VI. adoption of recommendations AND OTHER MATTERS 74 19 UN سادساً - اعتماد التوصيات ومسائل أخرى 74 19
    Item 5: adoption of recommendations and resolutions UN البند 5: اعتماد التوصيات واتخاذ القرارات
    Item 5: adoption of recommendations and decisions UN البند 5: اعتماد التوصيات واتخاذ القرارات
    (iv) adoption of recommendations to COP 1 UN `٤` اعتماد التوصيات المقدﱠمة إلى الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف
    The Commission decided to defer the adoption of the recommendations to the twenty-first session in view of ongoing deliberations on certain critical issues. UN وقررت اللجنة إرجاء اعتماد التوصيات إلى الدورة الحادية والعشرين نظرا للمداولات الدائرة حول مسائل حاسمة بعينها.
    After exhausting all efforts to achieve consensus on this matter the Commission decided to vote on the adoption of the recommendations. UN وبعد استنفاد جميع الجهود للتوصل إلى توافق بين الآراء حول هذه المسألة، قررت اللجنة التصويت على اعتماد التوصيات.
    The Commission decided to defer the adoption of the recommendations to the twenty-first session in view of ongoing deliberations on certain critical issues. UN وقررت اللجنة إرجاء اعتماد التوصيات إلى الدورة الحادية والعشرين نظرا للمداولات الجارية حول بعض المسائل العويصة.
    Additional requirements that would result from the adoption of the recommendations UN الاحتياجات الإضافية التي ستترتب على اعتماد التوصيات
    Having explained those changes, he called on the Conference to adopt the recommendations. UN وبعد توضيح تلك التغييرات، دعا المؤتمر إلى اعتماد التوصيات.
    The representative of Gibraltar urged the Committee to adopt recommendations on those matters. UN وفي الختام حث ممثل جبل طارق اللجنة على اعتماد التوصيات المتعلقة بهذه المسائل.
    The PRESIDENT said he took it that the Conference wished to approve the recommendations contained in the report on victim assistance as amended. UN 4- الرئيس قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد التوصيات الواردة في التقرير بشأن مساعدة الضحايا بصيغته المعدلة.
    The Commission is also requested to consider adopting the recommendations on the update of the 1993 SNA made by the Intersecretariat Working Group. UN ويطلب من اللجنة أيضا النظر في اعتماد التوصيات المقدمة من الفريق العامل المشترك بين الأمانات بشأن استكمال نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    Mid-level professionals in MFPs, local government and/or sectors seek high-level support for endorsement of recommendations and elaboration and application of budget guidelines for pro-poor and sustainable environmental development at national and/or subnational levels. UN ويطلب الاختصاصيون من المستوى المتوسط في وزارتي المالية والتخطيط والإدارات المحلية و/أو القطاعات دعماً عالي المستوى من أجل اعتماد التوصيات ووضع المبادئ التوجيهية المالية وتنفيذها فيما يتعلق بالتنمية البيئية المستدامة والمراعية لمصالح الفقراء على الصعيدين الوطني و/أو دون الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus