"اعتماد الحكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • adoption by the Government
        
    • adopted by the Government
        
    • the Government's adoption
        
    • Government adopts
        
    • Government adoption
        
    • Government's adoption of
        
    • the adoption of the Government
        
    • adoption by Government
        
    The statute of the Council is currently waiting adoption by the Government. UN وقد وضع النظام الأساسي للمجلس وهو ينتظر حاليا اعتماد الحكومة له.
    adoption by the Government of an inter-ministerial national protocol for multisectoral assistance to victims of sexual violence UN اعتماد الحكومة لبروتوكول وطني مشترك بين الوزارات لتقديم مساعدة متعددة القطاعات لضحايا العنف الجنسي
    adoption by the Government of a long-term strategic plan for the reform and restructuring of PNC UN اعتماد الحكومة خطة استراتيجية طويلة الأجل لإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية وإعادة هيكلتها
    Target 2012: legislation on a 30 per cent quota for women in the 2012 parliamentary and local elections is adopted by the Government UN الهدف في عام 2012: اعتماد الحكومة قانون يمنح المرأة حصة نسبتها 30 في المائة في الانتخابات البرلمانية والمحلية لعام 2012
    The national security strategy recognizes the threat of terrorism and envisages the Government's adoption of a national counter-terrorism plan. UN وتقر الاستراتيجية الأمنية الوطنية بخطر الإرهاب وتتوخى اعتماد الحكومة لخطة وطنية لمكافحة الإرهاب.
    Estimate 2006: Government adopts a comprehensive and integrated strategy for reform of the security sector and the rule of law UN التقديرات لعام 2006: اعتماد الحكومة لاستراتيجية شاملة ومتكاملة لإصلاح قطاع الأمن وسيادة القانون
    Target 2007: Government adoption of a law defining technical and political posts within public administration, and a plan for public administration reform UN هدف عام 2007: اعتماد الحكومة قانونا يحدد المناصب التقنية والسياسية داخل الإدارة العامة، وخطة لإصلاح الإدارة العامة
    adoption by the Government of the reform action plan for justice and corrections as part of the overall strategic plan for security sector reform UN اعتماد الحكومة لخطة العمل المتعلقة بإصلاح العدالة والسجون كجزء من الخطة الاستراتيجية العامة لإصلاح القطاع الأمني
    adoption by the Government of all seven complementary ministerial decrees for the full implementation of the law on child protection UN اعتماد الحكومة كافة المراسيم الوزارية التكميلية السبعة من أجل التنفيذ الكامل لقانون حماية الطفل
    adoption by the Government of a comprehensive strategy and action plan for reform of the defence sector UN اعتماد الحكومة لاستراتيجية شاملة وخطة عمل لإصلاح قطاع الدفاع
    adoption by the Government of the reform action plan for justice and corrections as part of the overall strategic plan for security sector reform UN اعتماد الحكومة لخطة عمل إصلاح العدالة والإصلاحيات كجزء من الخطة الاستراتيجية العامة لإصلاح القطاع الأمني
    adoption by the Government of the National Independent Electoral Commission local elections budget UN اعتماد الحكومة ميزانية اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة للانتخابات المحلية
    adoption by the Government of the regulatory framework for a national electoral dispute resolution mechanism UN اعتماد الحكومة إطارا تنظيميا لآلية وطنية لحل المنازعات الانتخابية
    adoption by the Government of a national security sector reform programme UN اعتماد الحكومة لبرنامج وطني لإصلاح قطاع الأمن
    adoption by the Government of a legal institutional and policy framework governing the security sector, which complies with internationally accepted standards UN اعتماد الحكومة لإطار قانوني مؤسسي وسياسي ينظم قطاع الأمن ويمتثل للمعايير المقبولة دوليا
    A National Action Plan of the Decade of Roma Inclusion was subsequently adopted by the Government in 2005. UN وتلا ذلك اعتماد الحكومة في عام 2005 خطة عمل وطنية لعقد إدماج الروما.
    Unified plan to reform the Ministry of Interior adopted by the Government UN اعتماد الحكومة لخطة موحدة لإصلاح وزارة الداخلية
    It noted with appreciation the Government's adoption of decrees implementing the laws concerning the suppression of child trafficking. UN ولاحظت بتقدير اعتماد الحكومة لمراسيم تنفيذ القوانين المتعلقة بمكافحة الاتجار بالأطفال.
    1.3.1 The Transitional Government adopts guidelines for selection and vetting of members of the Haitian National Police UN 1-3-1 اعتماد الحكومة الانتقالية لمبادئ توجيهية لاختيار وفحص الشرطة الوطنية الهايتية
    In Liberia, the Commission has strongly encouraged the Fund to realign the Joint Steering Committee, especially given the Government adoption of the new Agenda for Transformation. UN وفي ليبريا، شجعت اللجنة بقوة الصندوق على إعادة تنظيم اللجنة التوجيهية المشتركة، لا سيما بالنظر إلى اعتماد الحكومة خطة العمل الجديدة من أجل التغيير.
    20. The Secretary-General, in response to a communication from the Myanmar Prime Minister in September 2003, stated that he was encouraged by the adoption of the Government of its own road map for a transition to democracy and committed the United Nations to help facilitate the effort. UN 20 - وأشار الأمين العام، ردا على رسالة وجهها إليه رئيس وزراء ميانمار في أيلول/سبتمبر 2003، إلى أن اعتماد الحكومة لخارطة طريق خاصة بها للتحول إلى الديمقراطية إجراء أثلج صدره، وأعرب عن التزام الأمم المتحدة بالإسهام في تيسير هذا الجهد.
    adoption by Government of national sanitation development plan (by 2017). UN اعتماد الحكومة للخطة الوطنية لتطوير المرافق الصحية (حتى عام 2017).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus