The statute of the Council is currently waiting adoption by the Government. | UN | وقد وضع النظام الأساسي للمجلس وهو ينتظر حاليا اعتماد الحكومة له. |
adoption by the Government of an inter-ministerial national protocol for multisectoral assistance to victims of sexual violence | UN | اعتماد الحكومة لبروتوكول وطني مشترك بين الوزارات لتقديم مساعدة متعددة القطاعات لضحايا العنف الجنسي |
adoption by the Government of a long-term strategic plan for the reform and restructuring of PNC | UN | اعتماد الحكومة خطة استراتيجية طويلة الأجل لإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية وإعادة هيكلتها |
Target 2012: legislation on a 30 per cent quota for women in the 2012 parliamentary and local elections is adopted by the Government | UN | الهدف في عام 2012: اعتماد الحكومة قانون يمنح المرأة حصة نسبتها 30 في المائة في الانتخابات البرلمانية والمحلية لعام 2012 |
The national security strategy recognizes the threat of terrorism and envisages the Government's adoption of a national counter-terrorism plan. | UN | وتقر الاستراتيجية الأمنية الوطنية بخطر الإرهاب وتتوخى اعتماد الحكومة لخطة وطنية لمكافحة الإرهاب. |
Estimate 2006: Government adopts a comprehensive and integrated strategy for reform of the security sector and the rule of law | UN | التقديرات لعام 2006: اعتماد الحكومة لاستراتيجية شاملة ومتكاملة لإصلاح قطاع الأمن وسيادة القانون |
Target 2007: Government adoption of a law defining technical and political posts within public administration, and a plan for public administration reform | UN | هدف عام 2007: اعتماد الحكومة قانونا يحدد المناصب التقنية والسياسية داخل الإدارة العامة، وخطة لإصلاح الإدارة العامة |
adoption by the Government of the reform action plan for justice and corrections as part of the overall strategic plan for security sector reform | UN | اعتماد الحكومة لخطة العمل المتعلقة بإصلاح العدالة والسجون كجزء من الخطة الاستراتيجية العامة لإصلاح القطاع الأمني |
adoption by the Government of all seven complementary ministerial decrees for the full implementation of the law on child protection | UN | اعتماد الحكومة كافة المراسيم الوزارية التكميلية السبعة من أجل التنفيذ الكامل لقانون حماية الطفل |
adoption by the Government of a comprehensive strategy and action plan for reform of the defence sector | UN | اعتماد الحكومة لاستراتيجية شاملة وخطة عمل لإصلاح قطاع الدفاع |
adoption by the Government of the reform action plan for justice and corrections as part of the overall strategic plan for security sector reform | UN | اعتماد الحكومة لخطة عمل إصلاح العدالة والإصلاحيات كجزء من الخطة الاستراتيجية العامة لإصلاح القطاع الأمني |
adoption by the Government of the National Independent Electoral Commission local elections budget | UN | اعتماد الحكومة ميزانية اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة للانتخابات المحلية |
adoption by the Government of the regulatory framework for a national electoral dispute resolution mechanism | UN | اعتماد الحكومة إطارا تنظيميا لآلية وطنية لحل المنازعات الانتخابية |
adoption by the Government of a national security sector reform programme | UN | اعتماد الحكومة لبرنامج وطني لإصلاح قطاع الأمن |
adoption by the Government of a legal institutional and policy framework governing the security sector, which complies with internationally accepted standards | UN | اعتماد الحكومة لإطار قانوني مؤسسي وسياسي ينظم قطاع الأمن ويمتثل للمعايير المقبولة دوليا |
A National Action Plan of the Decade of Roma Inclusion was subsequently adopted by the Government in 2005. | UN | وتلا ذلك اعتماد الحكومة في عام 2005 خطة عمل وطنية لعقد إدماج الروما. |
Unified plan to reform the Ministry of Interior adopted by the Government | UN | اعتماد الحكومة لخطة موحدة لإصلاح وزارة الداخلية |
It noted with appreciation the Government's adoption of decrees implementing the laws concerning the suppression of child trafficking. | UN | ولاحظت بتقدير اعتماد الحكومة لمراسيم تنفيذ القوانين المتعلقة بمكافحة الاتجار بالأطفال. |
1.3.1 The Transitional Government adopts guidelines for selection and vetting of members of the Haitian National Police | UN | 1-3-1 اعتماد الحكومة الانتقالية لمبادئ توجيهية لاختيار وفحص الشرطة الوطنية الهايتية |
In Liberia, the Commission has strongly encouraged the Fund to realign the Joint Steering Committee, especially given the Government adoption of the new Agenda for Transformation. | UN | وفي ليبريا، شجعت اللجنة بقوة الصندوق على إعادة تنظيم اللجنة التوجيهية المشتركة، لا سيما بالنظر إلى اعتماد الحكومة خطة العمل الجديدة من أجل التغيير. |
20. The Secretary-General, in response to a communication from the Myanmar Prime Minister in September 2003, stated that he was encouraged by the adoption of the Government of its own road map for a transition to democracy and committed the United Nations to help facilitate the effort. | UN | 20 - وأشار الأمين العام، ردا على رسالة وجهها إليه رئيس وزراء ميانمار في أيلول/سبتمبر 2003، إلى أن اعتماد الحكومة لخارطة طريق خاصة بها للتحول إلى الديمقراطية إجراء أثلج صدره، وأعرب عن التزام الأمم المتحدة بالإسهام في تيسير هذا الجهد. |
adoption by Government of national sanitation development plan (by 2017). | UN | اعتماد الحكومة للخطة الوطنية لتطوير المرافق الصحية (حتى عام 2017). |