"اعتماد الخطة الاستراتيجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • adoption of the strategic plan
        
    26. A mid-term evaluation is to be undertaken by the COP based on the performance monitoring system six years after the adoption of the strategic plan. UN 26- ويتعين أن يجري مؤتمر الأطراف تقييماً في منتصف المدة استناداً إلى نظام رصد الأداء، بعد مضي ست سنوات على اعتماد الخطة الاستراتيجية.
    The adoption of the strategic plan for the Convention for the period 2011-2020 should decrease and prevent further loss of biodiversity. UN وينبغي أن يؤدي اعتماد الخطة الاستراتيجية للاتفاقية للفترة 2011-2020 إلى تخفيض ومنع المزيد من فقدان التنوع البيولوجي.
    The Committee also notes with satisfaction the adoption of the strategic plan for Education and Culture as well as the progress made to expand preschool education and adult literacy programmes. UN وتلاحظ اللجنة بارتياح كذلك اعتماد الخطة الاستراتيجية من أجل التعليم والثقافة إلى جانب التقدم المحرز في توفير التعليم ما قبل المدرسي وبرامج مكافحة الأمية في صفوف الراشدين على نطاق أوسع.
    Further recalling the adoption of the strategic plan for the implementation of the Basel Convention in 2002 and the importance of the Basel Convention Regional centres in the delivery of the programme activities stipulated in the strategic plan; UN وإذ تشير بالذكر كذلك إلى اعتماد الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل في عام 2002 وأهمية المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في تنفيذ أنشطة البرنامج المنصوص عليها في الخطة الاستراتيجية؛
    26. A mid-term evaluation is to be undertaken by the COP based on the performance monitoring system six years after the adoption of the strategic plan. UN 26- ويتعين أن يجري مؤتمر الأطراف تقييماً في منتصف المدة استناداً إلى نظام رصد الأداء وذلك بعد مضي ست سنوات على اعتماد الخطة الاستراتيجية.
    26. A mid-term evaluation is to be undertaken by the COP based on the performance monitoring system six years after the adoption of the strategic plan. UN 26 - ويتعين أن يجري مؤتمر الأطراف تقييماً في منتصف المدة استناداً إلى نظام رصد الأداء وذلك بعد مضي ست سنوات على اعتماد الخطة الاستراتيجية.
    An internal arrangement to clearly identify responsibility in the decentralized framework and procedures for implementation and reporting will be established by the Executive Director following the adoption of the strategic plan. UN 74- سيقوم مجلس الإدارة في أعقاب اعتماد الخطة الاستراتيجية بإنشاء ترتيب داخلي لتحديد المسؤوليات بوضوح في الإطار والإجراءات اللامركزية الخاصة بالتنفيذ والإبلاغ.
    The seventh meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention is being held less than two years after the adoption of the strategic plan for the Implementation of the Basel Convention (to 2010). UN 1 - يعقد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل قبل مضي أقل من عامين من اعتماد الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل (حتى عام 2010).
    Through meetings with the Direction de l'Administration Pénitentiaire, the United Nations Development Programme, international organizations and NGOs and a countrywide assessment of the existing infrastructure, inmates and staff of the prisons, leading to the adoption of the strategic plan in August 2007 UN جرى ذلك من خلال عقد اجتماعات مع مديرية إدارة السجون، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمات دولية ومنظمات غيرحكومية وإجراء تقييم على نطاق البلد للهياكل الأساسية الحالية، وللسجناء وموظفي السجون، أفضى إلى اعتماد الخطة الاستراتيجية في آب/أغسطس 2007
    The adoption of the strategic plan for Biodiversity 2011 - 2020, including the Aichi Biodiversity Targets, and the acceptance of the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization also provide an opportunity to stop and reverse the decline of biodiversity; UN ويتيح اعتماد الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011 - 2020، بما في ذلك أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي، وقبول بروتوكول ناغويا المتعلق بالحصول على المنافع وتقاسمها، الفرصة لوقف تراجع التنوع البيولوجي وعكس مساره؛
    14. With the adoption of the strategic plan for Biodiversity 2011 - 2020, relevant issues in CBD reporting are related to measuring achievement of the 20 Aichi targets, which are set against five strategic goals. UN 14- ومع اعتماد الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي 2010-2011، أصبحت المسائل ذات الصلة في الإبلاغ بموجب اتفاقية التنوع البيولوجي ترتبط بقياس تحقيق أهداف أيشي العشرين، المحددة على أساس خمسة غايات استراتيجية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus