"اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • adoption of IFRS
        
    • adopt IFRS
        
    • of IFRS adoption
        
    • adopting IFRS
        
    First-time adoption of IFRS UN اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي لأول مرة
    The adoption of IFRS was still being discussed in many of the region's countries. UN وقال إن اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي ما زال قيد النقاش في كثير من بلدان المنطقة.
    He said that adoption of IFRS rather than adapting them to a country's specific circumstances was a better long-term implementation strategy. UN وقال إن اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي بدلاً من تكييفها مع الظروف الخاصة بالبلد يمثل استراتيجية أفضل للتنفيذ في الأجل الطويل.
    An additional question addressed the issue of whether or not the global banking industry would adopt IFRS and whether or not IFRS would be endorsed by the Bank for International Settlements Basel Committee. UN وتناول سؤال آخر مسألة اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي من قِبَل القطاع المصرفي العالمي، من عدمه، ومسألة إقرار هذه المعايير من قِبَل لجنة بازل للرقابة المصرفية، من عدمه.
    It discusses the main research findings on the impact of IFRS adoption on the financial statements of Polish companies. UN وتتناول أهم الاستنتاجات البحثية المتعلقة بتأثير اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي على البيانات المالية للشركات البولندية.
    The representative of Mexico also summarized the key steps carried out before adopting IFRS. UN ولخص ممثل المكسيك أيضاً الخطوات الأساسية التي نفذت قبل اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    In the case of Brazil, a national accounting standards-setting body was established three years before the adoption of IFRS. UN وقال إنه، في حالة البرازيل، أُنشئت هيئة وطنية معنية بوضع معايير المحاسبة قبل ثلاث سنوات من اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    The adoption of IFRS proved to be a gradual process. UN 64- وتبين أن اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي عملية تدريجية.
    There is limited information available on the adoption of IFRS in Switzerland by entities other than those listed on the SWX Swiss Exchange or any other exchange. UN ولا توجد إلا معلومات محدودة عن اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي في سويسرا من جانب مؤسسات غير المؤسسات المدرجة في سوق الأوراق المالية السويسرية أو في أي سوق أوراق مالية أخرى.
    In his introductory remarks, the representative of the UNCTAD secretariat noted that ISAR had been working on the topic in view of the widespread adoption of IFRS in recent years. UN وأشار ممثل أمانة الأونكتاد، في ملاحظاته الاستهلالية، إلى أن الفريق ما برح يعمل على معالجة هذا الموضوع بالنظر إلى اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي على نطاق واسع خلال الأعوام الماضية.
    This can be attested by the fact that even after seven years since the adoption of IFRS and ISAs in Kenya, compliance levels remain quite low among companies in Kenya. UN وهو ما تشهد عليه مستويات الامتثال التي ظلت متدنيةً بين الشركات الكينية حتى بعد مرور سبع سنوات على اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات في كينيا.
    In response, one of the panellists explained that adoption of IFRS could not be made in a selective manner; nonetheless, he noted that in some cases, temporary exemptions were needed. UN وأجاب عليه أحد أعضاء فريق النقاش موضحاً أن اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي لا يمكن أن يتم بصورة انتقائية، غير أنه أشار إلى الحاجة إلى استثناءات مؤقتة في بعض الحالات.
    The adoption of IFRS can have an impact on the country's national statistics. UN (ز) يمكن أن يؤثر اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي على الإحصاءات الوطنية للبلد.
    In January 2007, the Minister of Finance and Economic Planning of Ghana formally launched the adoption of IFRS in his country. UN 9- وفي شهر كانون الثاني/يناير 2007 أعلن وزير التخطيط المالي والاقتصادي لغانا بصفة رسمية عن اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي في بلده.
    First-time adoption of IFRS (IFRS 1) UN اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي لأول مرة (المعيار الدولي للإبلاغ المالي 1)
    While some countries have chosen to adopt IFRS as issued by the IASB, others have decided to adapt them to their specific economic environment. UN بينما قرر بعض البلدان اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي على الشكل الذي صدرت عليه من المجلس الدولي لمعايير المحاسبة، قررت بلدان أخرى مواءمتها مع بيئتها الاقتصادية الخاصة.
    Encouraging the traded companies to adopt IFRS or IFRS-based CMB standards before 2005 led to two benefits: UN 58- وقد أدى تشجيع الشركات التي تطرح أسهمها للتداول العام على اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي أو معايير مجلس أسواق المال التي تستند إلى المعايير الدولية قبل عام 2005 إلى تحقيق فائدتين هما:
    Key international donor/lending institutions such as the World Bank and the International Monetary Fund exert pressures on developing and transitional countries to adopt IFRS as part of their reform programmes. UN وتمارس المؤسسات الدولية المانحة/القارضة من قبيل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ضغوطاً على البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من أجل اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي كجزء من برامجها الإصلاحية.
    IV. The process of IFRS adoption UN رابعاً - عملية اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي
    (e) A number of business issues must be considered, including the effect of IFRS adoption on management compensation structures, tax, debt covenants and key performance indicators; UN (ه( ينبغي تناول عدد من القضايا ذات الصلة بمجال الأعمال، كتأثير اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي في هياكل الأجـور التي تُصرف للمكلفين بالإدارة، والضريبة، والاتفاقات المتعلقة بالديون، ومؤشرات الأداء الرئيسية؛
    He highlighted the remarkable progress that had been made with respect to the number of countries that had adopted or were in the process of adopting IFRS since the International Organization of Securities Commissions endorsed the standards in 2000. UN وسلط الضوء على التقدم الملموس الذي أُحرز من حيث عدد البلدان التي اعتمدت أو التي هي بصدد اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي منذ أن أقرتها المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية في عام 2000.
    She noted the existence of a transition committee, which was leading the process of adopting IFRS for listed companies starting from 2012. UN وأشارت المتحدثة إلى وجود لجنة انتقالية تترأس عملية اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي للشركات المدرجة في البورصة ابتداءً من عام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus