"اعتماد نتائج" - Traduction Arabe en Anglais

    • adoption of the outcome
        
    • adoption of the outcomes
        
    • adoption OF THE CONCLUSIONS
        
    Today's adoption of the outcome of the review processes, conducted in both Geneva and New York, marks the end of the Council's founding stage. UN ويمثل اعتماد نتائج عمليتي الاستعراض، اللتين أجريتا في جنيف ونيويورك، نهاية مرحلة تأسيس المجلس.
    The last plenary meeting, on the afternoon of 29 November, will be devoted to item 4: adoption of the outcome. UN أما الجلسة العامة الأخيرة، التي ستُعقد بعد ظهر يوم 29 تشرين الثاني/نوفمبر، فستُكرَّس للبند 4: اعتماد نتائج الاجتماع.
    In addition, the recruitment process for one post was on hold, pending the adoption of the outcome of the review of the ECE 2005 reform. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن عملية استقدام موظف لشغل وظيفة ما زالت معلقة، في انتظار اعتماد نتائج استعراض إصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا لعام 2005.
    641. Statements were made before the adoption of the outcome of the review. UN 641- وقُدمت بيانات قبل اعتماد نتائج الاستعراض.
    Given the short time since the adoption of the outcomes of the ninth meeting and their incorporation into General Assembly resolution 63/111, implementation is limited and difficult to assess. UN ونظراً لقصر المدة الزمنية منذ اعتماد نتائج الاجتماع التاسع ودمجها في قرار الجمعية العامة 63/111، فإن التنفيذ محدود ويصعب تقييمه.
    XI. adoption OF THE CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS OF THE EIGHTH ANNUAL MEETING 76 UN حادي عشر - اعتماد نتائج وتوصيات الاجتماع السنوي الثامن 76 26
    218. Concerns were raised about discussions on the strategic framework for the period 2014-2015 being conducted prior to the adoption of the outcome of Rio+20. UN 218 - وأعرب عن القلق إزاء إجراء مناقشات بشأن الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015 قبل اعتماد نتائج مؤتمر ريو+20.
    447. Nigeria congratulated the Brazilian delegation for its comments on the adoption of the outcome of its review. UN 447- وهنأت نيجيريا الوفد البرازيلي على التعليقات التي أبداها لدى اعتماد نتائج الاستعراض المتعلق بالبرازيل.
    It stated that the firm commitment of Benin with regard to the implementation of the recommendation Morocco made during the review was quite clear well before the adoption of the outcome of the Working Group. UN وأشار إلى أن بنن قد أثبتت، منذ ما قبل اعتماد نتائج الفريق العامل، التزامها الثابت فيما يتصل بتنفيذ التوصية المقدمة من المغرب خلال الاستعراض.
    760. The Government of the Republic of Korea reiterated its full support for the review mechanism on the highly significant occasion of the adoption of the outcome of its review. UN 760- أكدت حكومة جمهورية كوريا من جديد دعمها الكامل لآلية الاستعراض بمناسبة اعتماد نتائج الاستعراض المتعلق بكوريا.
    Item 4: adoption of the outcome of the Meeting UN البند 4: اعتماد نتائج الاجتماع
    Item 4: adoption of the outcome of the Meeting UN البند 4: اعتماد نتائج الاجتماع
    Item 4 adoption of the outcome of the Expert Meeting UN البند ٤: اعتماد نتائج اجتماع الخبراء
    Item 5: adoption of the outcome of the Meeting UN البند 5: اعتماد نتائج الاجتماع
    Item 4: adoption of the outcome of the Meeting UN البند 4: اعتماد نتائج الاجتماع
    Item 4: adoption of the outcome of the Meeting UN البند 4: اعتماد نتائج الاجتماع
    Item 5: adoption of the outcome of the Meeting UN البند 5: اعتماد نتائج الاجتماع
    Item 4: adoption of the outcome of the Expert Meeting UN البند 4: اعتماد نتائج اجتماع الخبراء
    2. Since the adoption of the outcomes of Tonga's universal periodic review, Tonga has worked to implement the recommendations that it accepted, and commitments through all relevant parties, including government agencies, official institutions, and civil society organizations. UN 2- ومنذ اعتماد نتائج الاستعراض الدوري الشامل للحالة في تونغا، عملت هذه الأخيرة على تنفيذ التوصيات التي قبلتها، والتزاماتها من خلال جميع الأطراف المعنية، بما فيها الوكالات الحكومية والمؤسسات الرسمية ومنظمات المجتمع المدني.
    XI. adoption OF THE CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS OF THE EIGHTH ANNUAL MEETING UN حادي عشر - اعتماد نتائج وتوصيات الاجتماع السنوي الثامن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus