"اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • adopted by the United Nations General Assembly
        
    • was adopted by the General Assembly
        
    • by General Assembly
        
    • the General Assembly of the United Nations
        
    adopted by the United Nations General Assembly on 9 December 1994. UN اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1994.
    adopted by the United Nations General Assembly on 9 December 1999. UN اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    - International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, adopted by the United Nations General Assembly on UN О الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    The Parties were also encouraged to apply the International Ammunition Technical Guidelines adopted by the United Nations General Assembly in 2011. UN ومن ناحية أخرى، تُشجَّع الأطراف على تطبيق المبادئ التوجيهية التقنية الدولية بشأن الذخائر التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2011.
    Germany was very actively involved in the negotiations on the Arms Trade Treaty, which was adopted by the General Assembly on 2 April 2013. UN وقد شاركت ألمانيا بصورة نشطة للغاية في المفاوضات بشأن معاهدة تجارة الأسلحة، التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 2 نيسان/أبريل 2013.
    The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women adopted by the United Nations General Assembly on December 18, 1979, entered into force in Denmark on May 21, 1983. UN بتاريخ 21 أيار/مايو 1983 بدأ بالنسبة إلى الدانمرك نفاذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 18 كانون الأول/ ديسمبر 1979.
    The need for an immediate start to such negotiations was clearly reaffirmed in the Final Document of the NPT Review Conference, and also in resolutions adopted by the United Nations General Assembly later in the year. UN وأكدت الحاجة الملحة إلى البدء الفوري لهذه المفاوضات بوضوح في الوثيقة النهائية للمؤتمر الاستعراضي معاهدة عدم الانتشار وكذلك في القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في وقت لاحق من العام.
    11. International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, adopted by the United Nations General Assembly on 15/12/97 UN الاتفاقية الدولية لقمع التفجيرات الإرهابية: اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 15 كانون الأول/ديسمبر 1997
    - International Convention against the Taking of Hostages, adopted by the United Nations General Assembly in 1979; UN - الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة عام 1979.
    - International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, adopted by the United Nations General Assembly in 1999; UN - الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة عام 1999.
    - International Convention against the Taking of Hostages, adopted by the United Nations General Assembly on 17 December 1979 (Act No. 9 of UN О الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 17 كانون الأول/ديسمبر 1979.
    :: International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, adopted by the United Nations General Assembly on 15 December 1997. UN :: الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 15 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    Its activities are based on the Convention on the Rights of the Child, adopted by the United Nations General Assembly on 20 November 1989. UN ويستند عملها إلى اتفاقية حقوق الطفل التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1989.
    This will better serve progress not only towards achieving the goals for sustainable ocean management set out in the Johannesburg Plan of Implementation but also towards achieving the Millennium Development Goals adopted by the United Nations General Assembly. UN وسيفيد ذلك على نحو أفضل في التقدم صوب تحقيق أهداف الإدارة المستدامة للمحيطات المحددة في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وكذلك صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    (A) International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, adopted by the United Nations General Assembly on 9 December 1999 UN ألف - الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999
    The International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism adopted by the United Nations General Assembly was based on a draft introduced by the Russian Federation as long ago as 1997. UN وقد استندت الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى مشروع قدمه الاتحاد الروسي منذ فترة طويلة تعود إلى عام 1997.
    - International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, adopted by the United Nations General Assembly on 9 December 1999. UN - الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    (vii) The Internationally Protected Persons Act - gives effect to the Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents adopted by the United Nations General Assembly in 1979. UN ' 7` ينفذ قانون الأشخاص المتمتعين بحماية دولية اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون والمعاقبة عليها, التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة سنة 1979.
    The Statute of the Office of the United Nations High Commissioner which was adopted by the General Assembly of the United Nations in 1950, even before the Convention, is another source of the UNHCR powers, and those powers were increased continuously by subsequent resolutions of the General Assembly, which are usually adopted unanimously or by consensus. UN والنظام الأساسي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة عام 1950، حتى قبل الاتفاقية، يُعد مصدرا أخر لصلاحيات المفوضية، وهي الصلاحيات التي ظلت تزداد بصورة مستمرة بموجب قرارات الجمعية العامة اللاحقة، التي تعتمد سنويا بالإجماع أو بتوافق الآراء.
    30 May 1984 Convention on the Political Rights of Women opened for signature and ratification by General Assembly resolution 640 (VII) UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة وعرضتها للتوقيع والتصديق بقرارها
    International Convention against the Taking of Hostages, adopted by the General Assembly of the United Nations on 17/12/79 UN الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في 18 كانون الأول/ديسمبر 1978

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus