"اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations General Assembly adopted
        
    • General Assembly of the United Nations adopted
        
    • the General Assembly adopted
        
    • adopted by the United Nations General Assembly
        
    • General Assembly adopted the
        
    • was adopted by the General Assembly
        
    • the United Nations General Assembly has adopted
        
    • United Nations General Assembly adopted a
        
    • the General Assembly of the United Nations
        
    Last year, the United Nations General Assembly adopted the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وفي العام الماضي، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Last year, the United Nations General Assembly adopted a resolution to set up a group of governmental experts to work on the issue of a fissile material cut-off treaty. UN وفي العام الماضي، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة قراراً من أجل تشكيل فريق من الخبراء الحكوميين للنظر في مسألة وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    389. the United Nations General Assembly adopted " Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities " in 1993. UN 389- اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة " القواعد المعيارية لتكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة " في عام 1993.
    In 2006, the General Assembly of the United Nations adopted resolution 61/212, in which it called for a midterm review in 2008 of progress in the implementation of the Almaty Programme of Action. UN 6- وفي عام 2006 اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة القرار 61/212 الذي طالبت فيه بإجراء استعراض لمنتصف المدة في عام 2008 للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماآتي.
    In 2000, the United Nations General Assembly adopted the Millennium Declaration, in which all the 199 member States pledged to meet the Millennium Development Goals by 2015. UN وفي عام 2000، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة إعلان الألفية الذي تعهدت بموجبه جميع الدول الأعضاء بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Just last year, the United Nations General Assembly adopted by consensus resolution 60/77 on prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of manportable air defence systems. UN ففي العام الماضي، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة بتوافق الآراء القرار 60/77 بشأن منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة على الكتف والحصول عليها واستخدامها دون إذن.
    Since 1993, when the United Nations General Assembly adopted resolution 48/75 L at its forty-eighth session, China has always joined the consensus on the related General Assembly resolutions. UN ومنذ عام 1993، عندما اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة القرار 48/75 لام في دورتها الثامنة والأربعين، كانت الصين دائماً طرفاً في توافق الآراء بشأن قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    These linkages were not present when the United Nations General Assembly adopted its consensus resolution on an FMCT last December. UN ولم تكن تلك الروابط موجودة عندما اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة بتوافق الآراء قرارها بشأن المعاهدة الخاصة بمراقبة المواد الانشطارية في كانون الأول/ديسمبر الماضي.
    3. On 23 December 2000, the United Nations General Assembly adopted resolution 55/5 B-F containing the United Nations scale of assessments for the three-year period 2001-2003, which establishes: UN 3- وفي 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة القرار 55/5 باء-واو الذي يتضمن جدولا جديدا لأنصبة الأمم المتحدة المقررة لفترة الثلاث سنوات 2001-2003 الذي يضع:
    On 4 December 1998, the United Nations General Assembly adopted a resolution which called for the Conference on Disarmament to reestablish its ad hoc committee at the beginning of the 1999 session; UN - وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 1998، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة قراراً دعت فيه مؤتمر نزع السلاح إلى أن يعيد إنشاء لجنته المخصصة في بداية دورة عام 1999؛
    Last year the United Nations General Assembly adopted resolution 57/63, in which, for the first time, it promulgated the basic principle of multilateralism to be observed in the field of disarmament and arms control. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة خلال العام الماضي القرار 57/63 الذي أعلنت فيه لأول مرة ضرورة التقيد بمبدأ تعدد الأطراف الأساسي في مجالي نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    27. On 6 October 1999 the United Nations General Assembly adopted the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which relates to an individual communications procedure. UN 27 - وقد اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 1999، البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والمتعلق بإجراء فردي للاتصال.
    In 2006, the United Nations General Assembly adopted the Global Counter-Terrorism Strategy (A/RES/60/288). UN وفي عام 2006، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب (A/RES/60/288).
    In December 2004, the United Nations General Assembly adopted resolution 59/250 providing a policy orientation and procedures for monitoring and evaluating the implementation of the operational activities of the United Nations system. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة القرار 59/250 الذي يوفّر إرشادا في مجال السياسة العامة وإجراءات لرصد وتقييم تنفيذ الأنشطة التنفيذية في منظومة الأمم المتحدة.
    In 2001, the General Assembly of the United Nations adopted the United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade (hereinafter referred to as " the United Nations Assignment Convention " ). UN 3- اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2001، اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية (يشار اليها فيما يلي باتفاقية إحالة المستحقات).
    On 28 July 1994, the General Assembly of the United Nations adopted the Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea, and the Agreement has been provisionally applied since 16 November 1994. UN في 28 تموز/يوليه 1994، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. وقد طبق ذلك الاتفاق بصورة مؤقتة منذ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1994.
    On 16 March 2006, the General Assembly adopted a historic resolution to set up the Human Rights Council. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة في 16 آذار/مارس 2006 قرارا تاريخيا بإنشاء مجلس حقوق الإنسان.
    Negotiations at the Conference on Disarmament lasted until 10 September 1996, when the Treaty was adopted by the United Nations General Assembly. UN وقد استمرت المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح حتى 10 أيلول/سبتمبر 1996 عندما اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة المعاهدة.
    1. The International Covenant on Civil and Political Rights was adopted by the General Assembly on 16 December 1966. UN 1- اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 16 كانون الأول/ديسمبر 1966.
    First, we enjoy broad political support: every year over the last 20 and more years, the United Nations General Assembly has adopted by an overwhelming majority a resolution on prevention of an arms race in outer space, in which the Assembly has called for the negotiation of an international instrument on the issue. UN فأولاً، إننا نحظى بدعم سياسي عريض: ففي كل عام عبر السنوات العشرين الماضية وما يزيد، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة بغالبية عظمى قراراً بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، دعت فيه الجمعية إلى التفاوض على صك دولي في هذا الشأن.
    the General Assembly of the United Nations has also adopted a series of consensus resolutions since 1965 calling for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Africa. UN كما اعتمدت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة سلسلة من القرارات التوافقية منذ عام ١٩٦٥ تدعو إلى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus