"اعتمدت اللجنة التنفيذية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Executive Committee adopted
        
    • Executive Committee has approved
        
    • the Executive Committee approved
        
    • approved by the Executive Committee
        
    • Executive Committee adopted a
        
    Following the discussion, the Executive Committee adopted a number of recommendations addressed to bilateral and implementing agencies and to Article 5. UN وعقب المناقشة، اعتمدت اللجنة التنفيذية عددا من التوصيات الموجهة إلى الوكالات الثنائية والمنفذة وبلدان المادة 5.
    At the end of the high-level segment on enhancing international cooperation, solidarity, local capacities and humanitarian action for refugees in Africa, the Executive Committee adopted a statement as follows: UN في نهاية الجزء الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الدولي والتضامن والقدرات المحلية والتدابير الإنسانية من أجل اللاجئين في أفريقيا، اعتمدت اللجنة التنفيذية بيانا فيما يلي نصه:
    At the end of the high-level segment on enhancing international cooperation, solidarity, local capacities and humanitarian action for refugees in Africa, the Executive Committee adopted a statement as follows: UN في نهاية الجزء الرفيع المستوى بشأن تعزيز التعاون الدولي والتضامن والقدرات المحلية والتدابير الإنسانية من أجل اللاجئين في أفريقيا، اعتمدت اللجنة التنفيذية بيانا فيما يلي نصه:
    The Executive Committee has approved $4,579,057 from the Multilateral Fund to enable Kenya's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية مبلغ 057 579 4 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين كينيا من الامتثال بموجب المادة 10 من البروتوكول؛
    By its decision 55/34, the Executive Committee approved the terms of reference for a World Bank study on a strategy for obtaining funding from voluntary carbon markets for the destruction of unwanted ozonedepleting substances. UN 10 - اعتمدت اللجنة التنفيذية في مقررها 55/34، اختصاصات دراسة للبنك الدولي بشأن استراتيجية للحصول على التمويل من أسواق الكربون الطوعية من أجل تدمير المواد المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها.
    In October 2013, the Executive Committee adopted a Conclusion on International Protection that specifically focused on civil registration. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2013، اعتمدت اللجنة التنفيذية استنتاجاً بشأن الحماية الدولية يركز تحديداً على التسجيل المدني.
    At the end of the high-level segment on solidarity and burden-sharing with countries hosting Syrian refugees, the Executive Committee adopted a statement as follows: UN في نهاية الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين، اعتمدت اللجنة التنفيذية بيانا فيما يلي نصه:
    At the end of the high-level segment on solidarity and burden-sharing with countries hosting Syrian refugees, the Executive Committee adopted a statement as follows: UN في نهاية الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين، اعتمدت اللجنة التنفيذية بيانا فيما يلي نصه:
    In October 1998, the Executive Committee adopted a reduced 1999 General Programmes budget of $429 million. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 1998، اعتمدت اللجنة التنفيذية ميزانية مخفّضة للبرامج العامة لسنة 1999 قدرها 429 مليون دولار.
    In October 1998, the Executive Committee adopted a reduced 1999 General Programmes budget of US$ 429 million. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 1998، اعتمدت اللجنة التنفيذية ميزانية مخفّضة للبرامج العامة لسنة 1999 قدرها 429 مليون دولار.
    At its forty-sixth meeting the Executive Committee adopted decision 46/16, which approved a revised implementation schedule for the methyl bromide phase-out agreement between the Government of Uruguay and the Executive Committee. UN 321- اعتمدت اللجنة التنفيذية في اجتماعها السادس والأربعين المقرر 46/16 الذي أقر الجدول الزمني المنقح لتنفيذ اتفاق التخلص التدريجي من بروميد الميثيل المبرم بين حكومة أوروغواي واللجنة التنفيذية.
    the Executive Committee adopted a Conclusion on Local Integration in October 2005 which set out a framework for facilitating local integration. UN وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية استنتاجاً بشأن الإدماج المحلي في تشرين الأول/أكتوبر 2005 يحدد إطاراً لتسهيل الإدماج المحلي.
    In 2004 the Executive Committee adopted two thematic conclusions pursuant to the Agenda, in addition to the General Conclusion on International Protection. UN وفي عام 2004، اعتمدت اللجنة التنفيذية استنتاجين مواضيعيين عملا ببرنامج الحماية، بالإضافة إلى استنتاج عام بشأن الحماية الدولية.
    1. At its fifty-eighth session in October 2007, the Executive Committee adopted a decision which set out the issues to be examined by the Standing Committee in its programme of work for 2008. UN 1- اعتمدت اللجنة التنفيذية في دورتها الثامنة والخمسين، المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2007، مقرراً تُبين فيه المسائل التي من المقرر أن تبحثها اللجنة الدائمة في سياق برنامج عملها لعام 2008().
    On 18 December 2002, the Executive Committee adopted the final text of the terms of reference for field offices of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN 13- وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، اعتمدت اللجنة التنفيذية النص النهائي لاختصاصات المكاتب الميدانية التابعة لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    1. At its fifty-ninth session in October 2008, the Executive Committee adopted a decision which set out the issues to be examined by the Standing Committee in its programme of work for 2009. UN 1- اعتمدت اللجنة التنفيذية في دورتها التاسعة والخمسين، المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2008، مقرراً تُبين فيه المسائل التي من المقرر أن تبحثها اللجنة الدائمة في سياق برنامج عملها لعام 2009().
    At its forty-sixth meeting, the Executive Committee adopted decision 46/4, encouraging bilateral and implementing agencies to submit requests to the Executive Committee for funding to help Kyrgyzstan return to compliance. UN 101- وفي اجتماعها السادس والأربعين اعتمدت اللجنة التنفيذية المقرر 46/4 تحث الوكالات الثنائية ووكالات التنفيذ على تقديم طلبات إلى اللجنة التنفيذية لتمويل تقديم العون لعودة قيرغيزستان إلى الامتثال.
    The Executive Committee has approved $4,579,057 from the Multilateral Fund to enable Kenya's compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية مبلغ 057 579 4 دولاراً من الصندوق متعدد الأطراف لتمكين كينيا من الامتثال بموجب المادة 10 من البروتوكول؛
    Since approval of the country programme, the Executive Committee has approved $704,454 from the Multilateral Fund to enable compliance in accordance with Article 10 of the Protocol; UN وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية منذ إقرار البرنامج القطري مبلغ 454 704 دولاراً من الصندوق المتعدد الأطراف لتمكينه من الامتثال وفقا للمادة 10 من البروتوكول.
    At its forty-fourth meeting, in December 2004, the Executive Committee approved the extension of the Regional Strategy to Comply with the Montreal Protocol in Pacific Islands Countries to cover the Cook Islands. UN 85 - وفي اجتماعها الرابع والأربعين المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2004 اعتمدت اللجنة التنفيذية تمديد الاستراتيجية الإقليمية للامتثال لبروتوكول مونتريال في بلدان جزر المحيط الهادي بحيث تغطي جزر كوك.
    Guinea-Bissau is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in 2004. UN وغينيا بيساو مصنفة على أنها طرف عامل بموجب المادة 5 أ، الفقرة 1 من البروتوكول وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية برنامجها القطري في عام 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus