Partially in response, many countries have adopted strong rural-oriented spatial policies. | UN | واستجابة لهذا إلى حد ما، اعتمدت بلدان كثيرة سياسات مكانية ذات توجه ريفي قوي. |
At the national level, many African countries have adopted a range of measures and have carried out reforms in their demographic and development policies. | UN | وعلى الصعيد الوطني، اعتمدت بلدان أفريقية عديدة طائفة من التدابير ونفذت إصلاحات في سياساتها الديموغرافية واﻹنمائية. |
45. Since 2002, many countries have adopted a broad range of legislation addressing the rights of older persons. | UN | 45 - ومنذ عام 2002، اعتمدت بلدان كثيرة مجموعة واسعة من التشريعات التي تتناول حقوق المسنين. |
For example, South Asian countries adopted the South Asia Association of Regional Cooperation (SAARC) Comprehensive Framework on Disaster Management. | UN | فقد اعتمدت بلدان جنوب آسيا على سبيل المثال الإطار الشامل لإدارة الكوارث التابع لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي. |
Moreover, many developing countries relied on their large unskilled or low-skilled labour force for the production of manufactures. | UN | وإضافة إلى ذلك، اعتمدت بلدان نامية عديدة على ضخامة اليد العاملة غير الماهرة أو المتدنية المهارة في إنتاج المصنوعات. |
Similarly, Pacific island countries have adopted a regional approach to combating the spread of small arms. | UN | وبالمثل، اعتمدت بلدان جزر المحيط الهادئ نهجا إقليميا لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة. |
19. Many developing countries have adopted a national climate change programme. | UN | 19- اعتمدت بلدان نامية عديدة برنامجاً وطنياً بشأن تغير المناخ. |
To stem such adverse effects, many countries have adopted capital controls, which are permitted by the international Monetary Fund's (IMF's) Articles of Agreement, or they have accumulated stocks of foreign-exchange reserves. | UN | وللتخلص من هذه الآثار المعاكسة، اعتمدت بلدان عديدة ضوابط على رأس المال تجيزها مواد اتفاقية صندوق النقد الدولي، أو أنها راكمت احتياطيات من العملات الأجنبية. |
33. Many countries have adopted laws regulating the use of forest resources. | UN | 33- ولقد اعتمدت بلدان عديدة قوانين تنظم استخدام موارد الغابات. |
A few lender countries have adopted bilateral debt cancellation initiatives, which go beyond the HIPC initiative. | UN | وقد اعتمدت بلدان دائنة قليلة مبادرات ثنائية لإلغاء الديون بما يتجاوز إطار المبادرة الخاصة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
101. Nonetheless, few countries have adopted equity-based health policies and strategies. | UN | ١٠١ - ومع هذا اعتمدت بلدان قليلة سياسات واستراتيجيات صحية قائمة على اﻹنصاف. |
Within the last 10 years, many countries have adopted or drafted new national legislation to regulate the creation and operation of NGOs and other associations. | UN | وفي غضون السنوات العشر الأخيرة، اعتمدت بلدان كثيرة أو وضعت مشاريع تشريعات وطنية جديدة لتنظيم إنشاء وتشغيل المنظمات غير الحكومية وغيرها من الرابطات. |
In Africa, PTA countries have adopted the Charter of Multinational Enterprises constituting a legal framework for facilitating intra-subregional investment. | UN | وفي افريقيا اعتمدت بلدان منطقة التجارة التفضيلية ميثاق المؤسسات المتعددة الجنسيات مشكلة بذلك إطاراً قانونياً لتسهيل الاستثمار داخل المنطقة الفرعية. |
Many countries have adopted the UNCED Forest Principles and are contributing to follow-up initiatives. | UN | وقد اعتمدت بلدان كثيرة مبادئ الغابات الصادرة عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، كما تسهم في مبادرات المتابعة. |
83. Based on the questionnaire responses, many countries have adopted national legislative measures to prohibit labour exploitation and forced labour. | UN | 83- بالاستناد إلى الردود على الاستبيان، اعتمدت بلدان عديدة تدابير تشريعية وطنية لحظر استغلال الأيدي العاملة والعمل القسري. |
Many countries have adopted policies to address the employment impact of globalization and technological change in the short and medium terms, through labour market policies, and also in the long term, by enhancing education and training. | UN | إذ اعتمدت بلدان كثيرة سياسات ترمي إلى معالجة تأثير العولمة والتغيرات التكنولوجية على العمالة في الأجلين القصير والمتوسط، من خلال وضع سياسات لسوق العمل، وفي الأجل الطويل، من خلال تعزيز التعليم والتدريب. |
Many countries have adopted or amended legislation on domestic violence, often in conformity with regional or international norms, as in Costa Rica, Kyrgyzstan and the Philippines. | UN | وقد اعتمدت بلدان عديدة تشريعات تتعلق بالعنف العائلي أو عدلت تشريعاتها بما يتطابق غالبا والمعايير الإقليمية أو الدولية، كما هو الحال في الفلبين وقيرغيزستان وكوستاريكا. |
" While all partners in the Uruguay round of multilateral trade negotiations have undertaken trade liberalization measures, many developing countries have adopted unilateral measures as well. | UN | " بينما اتخذ جميع اﻷطراف في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف تدابير لتحرير التجارة، اعتمدت بلدان نامية عديدة أيضا تدابير من جانب واحد. |
For example, Eastern European countries adopted lustration laws which excluded certain individuals from occupying highlevel public posts. | UN | فقد اعتمدت بلدان أوروبا الشرقية على سبيل المثال قوانين التطهير التي تقضي باستبعاد بعض الأشخاص من تقلد مناصب عامة رفيعة المستوى. |
(b) Focus on public policy. After the Yokohama Conference, many countries adopted new legislation and national strategies for disaster reduction; | UN | )ب( التركيز على السياسات العامة: بعد مؤتمر يوكوهاما اعتمدت بلدان كثير تشريعات واستراتيجيات وطنية جديدة للحد من الكوارث الطبيعية؛ |
As budgetary constraints did not permit most Governments to increase public expenditures in the social sector, many countries relied on non-governmental organizations to supply social facilities in the rural areas, and pushed for the expansion of the role of the private sector in education and training. | UN | ونظرا ﻷن القيود المفروضة على الميزانيات لم تمكن معظم الحكومات من زيادة النفقات العامة في القطاع الاجتماعي، اعتمدت بلدان عديدة على المنظمات غير الحكومية في توفير المرافق الاجتماعية في المناطق الريفية، وشجعت توسيع نطاق دور القطاع الخاص في التعليم والتدريب. |