"اعتمدها مؤتمر الأطراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • adopted by the Conference of the Parties
        
    • adopted by the COP
        
    • of the COP
        
    • par la Conférence des Parties
        
    • adopted by COP
        
    • adopted at COP
        
    • approved by the COP
        
    • approved by the Conference of the Parties
        
    • adopted by the Conference of Parties
        
    • adopted at the
        
    Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: Partnership Programme UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: برنامج الشراكة
    Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: Partnership Programme UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: برنامج الشراكات
    Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: Partnership Programme UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: برنامج الشراكة
    Proportion of the core budget adopted by the COP received for GM operations UN تلقي حصة من الميزانية الأساسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف لتنفيذ عمليات الآلية العالمية
    Once adopted by the COP/MOP, the executive board shall make the adopted methodology publicly available. UN ومتى اعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول، وجب على المجلس التنفيذي اتاحتها لعامة الجمهور.
    He indicated his expectation to implement a mandate that will take into consideration the provisions under the Convention and the relevant decisions of the COP. UN وقال إنه يتطلع إلى تنفيذ ولاية ستأخذ بعين الاعتبار أحكام الاتفاقية والمقررات ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: Partnership Programme UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: برنامج الشراكة
    Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: international cooperation and coordination UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: التعاون والتنسيق الدوليان
    Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: international cooperation and coordination UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: التعاون والتنسيق الدوليان
    Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: الإبلاغ على الصعيد الوطني
    Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: technical matters UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: المسائل التقنية
    Of these draft decisions, four have been amended by subsequent decisions adopted by the COP. UN وقد تم تعديل أربعة منها بمقررات لاحقة اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    Proportion of the core budget adopted by the COP received for GM operations. UN تلقي حصة الميزانية الأساسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف لتنفيذ عمليات الآلية العالمية.
    The GM participated in SMTF meetings. Proportion of the core budget adopted by the COP received for GM operations. UN تلقي حصة الميزانية الأساسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف لتنفيذ عمليات الآلية العالمية
    In doing so, the TEC drew upon relevant decisions related to institutional arrangements adopted by the COP at its seventeenth session. UN واستعانت اللجنة التنفيذية في ذلك بالمقررات ذات الصلة المتعلقة بالترتيبات المؤسسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    Affected country Parties had the opportunity to report and hence also to provide feedback on the set of impact indicators provisionally adopted by the COP. UN وأتيحت للبلدان الأطراف المتأثرة فرصة للإبلاغ، وبالتالي أيضاً لتقديم تعقيبات بشأن مجموعة مؤشرات الأثر التي اعتمدها مؤتمر الأطراف مؤقتاً.
    COP/MOP 44. The Committee shall report on all its activities to each ordinary session of the COP/MOP in accordance with guidelines for such reports adopted by the COP/MOP. UN 44- تقدم اللجنة تقريراً عن جميع أنشطتها إلى كل دورة عادية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، وفقاً للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف لهذه التقارير.
    Décisions adoptées par la Conférence des Parties à sa sixième réunion UN المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس
    It also recommends that chapters I and II of the proposed modalities on linkages contained in the annex, upon approval by the COP, replace chapters V and VI, respectively, of the modalities of the TEC adopted by COP 17. UN وتوصي أيضاً بأن يُستعاض عن الفصلين الخامس والسادس من طرائق اللجنة التنفيذية، التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة()، بالفصلين الأول والثاني تباعاً من الطرائق المقترحة لإقامة الروابط، الواردة في المرفق، بعد أن يعتمدها مؤتمر الأطراف.
    The report highlighting major decisions adopted at COP 7 was presented by the Executive Secretary to the General Assembly on 2 November 2005. UN وقدم الأمين التنفيذي إلى الجمعية العامة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 التقرير الذي سلط الضوء على المقررات الهامة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة.
    Table 1 shows the budget summary as approved by the COP. UN ويبين الجدول رقم 1 موجز الميزانية كما اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    6. Notes with concern that the national reporting targets for the year 2010 approved by the Conference of the Parties at its tenth meeting have not been met; UN 6 - يلاحظ مع القلق أن الأهداف المتعلقة بالإبلاغ الوطني لسنة 2010 التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر لم تتحقق؛
    The technical guidelines adopted by the Conference of Parties to the Basel Convention represent the base upon which Parties can meet their environmentally sound management obligations under the Convention. UN وتمثل المبادئ التوجيهية التقنية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل أساساً يمكن للأطراف أن تفي بالاستناد إليه التزاماتها بالإدارة السليمة بيئياً بموجب الاتفاقية.
    Amendment to the Basel Convention on the Control of Trans- boundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, adopted at the Third Meeting of the Conference of the Con- tracting Parties at Geneva on 22 September 1995 UN تعديل اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبتصريفها التي اعتمدها مؤتمر اﻷطراف المتعاقدة في جنيف في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus