"اعتمده البرلمان" - Traduction Arabe en Anglais

    • adopted by Parliament
        
    • of Parliament
        
    • adopted by the Parliament
        
    • the House adopted
        
    • House adopted the
        
    A national employment programme has already been drafted, based on the Blueprint for Social Development adopted by Parliament. UN وقد تمت صياغة برنامج وطني للعمالة يستند إلى مخطط التنمية الاجتماعية الذي اعتمده البرلمان.
    The Government of Trinidad and Tobago said that legislation adopted by Parliament ensures respect of the rights to equality and non-discrimination. UN وقالت حكومة ترينيداد وتوباغو إن التشريع الذي اعتمده البرلمان يكفل احترام الحقوق في المساواة وعدم التمييز.
    A royal committee had been set up to ensure that all stakeholders would cooperate to implement a reform adopted by Parliament in 2004. UN وذكر أنه قد أنشئت لجنة ملكية لضمان أن يتعاون أصحاب المصلحة جميعهم لتنفيذ إصلاح اعتمده البرلمان في عام 2004.
    (c) The establishment of the National Human Rights Commission by an Act of Parliament in 2004, becoming operational in 2007. UN (ج) إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بموجب قانون اعتمده البرلمان في عام 2004، وبدأ نفاذه في عام 2007.
    Firstly, by the Constitution and a special law adopted by the Parliament. UN :: أولاً، بموجب الدستور وقانون خاص اعتمده البرلمان.
    A bill reforming the dahir of 27 July 1972 organizing the social security system, which was adopted by Parliament in 2004; UN :: مشروع قانون يتعلق بتعديل ظهير 27 تموز/يوليه 1972 الذي ينظم نظام الضمان الاجتماعي اعتمده البرلمان في عام 2004؛
    She wondered whether the fifth report had been adopted by Parliament and whether Parliament would discuss the Committee's concluding comments. UN وتساءلت ما إذا كان التقرير الخامس قد اعتمده البرلمان وما إذا كان البرلمان ناقش التعليقات الختامية للجنة.
    The primary legislation for aviation security in Estonia is the Aviation Act, which was adopted by Parliament in 1999. UN يتمثل التشريع الأساسي لأمن الطيران في قانون الطيران الذي اعتمده البرلمان في عام 1999.
    The new law on political parties, adopted by Parliament in April 2013 and promulgated by the executive in January 2014, also marks an important step towards peaceful, free and fair elections. UN ويمثل القانون الجديد المتعلق بالأحزاب السياسية، الذي اعتمده البرلمان في نيسان/أبريل 2013، وأصدرته السلطة التنفيذية في كانون الثاني/يناير 2014، خطوة هامة أيضا نحو إجراء انتخابات سلمية وحرة ونزيهة.
    24. The Committee notes the voluntary quota system adopted by Parliament, which provides 30 per cent more funding if at least three representatives of the minority sex are included among each 10 candidates in the list of political parties. UN 24 - تلاحظ اللجنة نظام الحصص الطوعي الذي اعتمده البرلمان والذي يقدم تمويلاً إضافياً بنسبة 30 في المائة مقابل إدراج 3 ممثلين على الأقل من الجنس الآخر من كل 10 مرشحين في قوائم الأحزاب السياسية.
    He asked what procedures were available to citizens who wished to request the repeal of a law that was not in line with the Covenant, and whether any complaints had been lodged claiming that a law adopted by Parliament was in violation of article 40 of the Covenant. UN وتساءل عن الإجراءات المتاحة للمواطنين الذين يرغبون في طلب إلغاء قانون ما لا يتوافق مع العهد، وعما إذا سبق أن قُدِّمت شكاوى تدعي أن قانوناً ما اعتمده البرلمان ينتهك المادة 40 من العهد.
    The Statute of the Child and of the Adolescent, recently adopted by Parliament, was a milestone framework that created a holistic approach to promoting and protecting children's rights. UN ويشكل النظام الأساسي للأطفال والمراهقين، الذي اعتمده البرلمان مؤخرا، إطارا بارزا يشمل نهجا كليا لتعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    46. Turkey expressed appreciation at the approach adopted by Parliament on the issue of the repatriation of Meskhetian Turks. UN 46- وأعربت تركيا عن تقديرها للنهج الذي اعتمده البرلمان فيما يخص إعادة توطين الأتراك الميسخيتيين.
    Furthermore, it also provided advice regarding the Law on Victims and Restitution of Land, adopted by Parliament in May 2011, with a view to facilitating its compliance with international standards. UN وعلاوةً على ذلك، قدم المكتب أيضاً المشورة في ما يتعلق بقانون الضحايا إعادة الأراضي إلى أصحابها، الذي اعتمده البرلمان في أيار/مايو 2011، بغية تيسير امتثاله للمعايير الدولية.
    The Regulation of Foreign Military Assistance Act of 1998 will be replaced by the Prohibition of Mercenary Activities and Regulation of Certain Activities in Country of Armed Conflict Act, which was adopted by Parliament in 2006. UN وسيحل تشريع قانون المساعدة العسكرية الأجنبية لعام 1998 محل قانون حظر أنشطة المرتزقة وتنظيم أنشطة معينة في بلد يواجه نزاعاً مسلحاً والذي اعتمده البرلمان في عام 2006.
    The concept, adopted by Parliament on 15 July 2010, addressed the security issues of security of existence, economic security, internal security, human security, environmental security and information security. UN وتناول هذا المفهوم، الذي اعتمده البرلمان في 15 تموز/يوليه 2010 القضايا الأمنية المتعلقة بالأمن الوجودي، والأمن الاقتصادي، والأمن الداخلي، والأمن البشري، والأمن البيئي، والأمن المعلوماتي.
    (c) The establishment of the National Human Rights Commission by an Act of Parliament in 2004, becoming operational in 2007. UN (ج) إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بموجب قانون اعتمده البرلمان في عام 2004، وبدأ نفاذه في عام 2007.
    The Act on Civil Harmony adopted by the two houses of Parliament was approved by 98.63 per cent of those who voted in the 16 September 1999 referendum. UN وحصل قانون الوفاق الوطني الذي اعتمده البرلمان بمجلسيه، في الاستفتاء الذي أجري في 16 أيلول/سبتمبر 1999، على أغلبية 98.63 في المائة من الأصوات المدلى بها.
    This provision was added as new section 37, subsection 2, to the revised Rules of Procedure of Parliament (20/2000) passed by Parliament at the end of 1999. UN وقد تم إضافة هذا الحكم كمادة فرعية 2 للمادة الجديدة 37 من النظام الأساسي المنقح للبرلمان (20/2000) الذي اعتمده البرلمان في نهاية عام 1999.
    The President sought to exercise his constitutional mandate by requesting judicial review and revision of some of the laws adopted by the Parliament, including the community leaders law and the Penal Code. UN وقد سعى الرئيس إلى ممارسة ولايته الدستورية بأن طالب بأن يتولى القضاء مراجعة وتنقيح بعض ما اعتمده البرلمان من قوانين من بينها قانون قادة المجتمعات المحلية والقانون الجنائي.
    On 25 November, the Prime Minister of Ethiopia, His Excellency Meles Zenawi, gave a major address to the House of Peoples' Representatives (Federal Parliament) regarding the peace process and, after discussion, the House adopted the five-point peace proposal presented by the Prime Minister. UN ففي 25 تشرين الثاني/نوفمبر، ألقى معالي رئيس وزراء إثيوبيا، ميليس زيناوي، خطابا هاما في مجلس ممثلي الشعب (البرلمان الاتحادي) بشأن عملية السلام، قدم فيه مقترحا للسلام من خمس نقاط، وهو المقترح الذي اعتمده البرلمان بعد مناقشته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus