"اعتمد القضاة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the judges adopted
        
    • were adopted by the judges
        
    • judges adopted the
        
    • the judges have adopted
        
    At the 26th plenary, the judges adopted the annual report. UN وفي الجلسة 26، اعتمد القضاة التقرير السنوي.
    During these meetings, the judges adopted several changes to the Rules of Procedure and Evidence in order to facilitate the proceedings. UN وخلال الجلستين، اعتمد القضاة عدة تغييرات تتصل بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات من أجل تيسير الإجراءات.
    At the first plenary session, the judges adopted the rules of procedure and evidence of the Tribunal, in accordance with article 14 of the statute. UN وخلال الجلسة العامة اﻷولى، اعتمد القضاة القواعد اﻹجرائية وقواعد الاثبات للمحكمة عملا بالمادة ١٤ من النظام اﻷساسي.
    Finally the Rules of Procedure and Evidence of the Mechanism were adopted by the judges for the start of the operations of the Mechanism on 1 July. UN وفي نهاية المطاف، اعتمد القضاة القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات لبدء عمليات الآلية في 1 تموز/يوليه.
    Moreover, the judges have adopted numerous amendments to the Rules of Procedure and Evidence. UN علاوة على ذلك، اعتمد القضاة تعديلات عديدة للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    On 7 June 2010, the judges adopted these recommendations and decided to integrate them into ongoing proceedings. UN وفي 7 حزيران/يونيه 2010، اعتمد القضاة هذه التوصيات وقرروا إدماجها في الإجراءات الجارية.
    On 7 June 2010, the judges adopted those recommendations and decided to integrate them into the ongoing proceedings. UN وفي 7 حزيران/يونيه 2010، اعتمد القضاة تلك التوصيات وقرروا إدراجها في الإجراءات الجارية.
    On 7 June 2010, the judges adopted those recommendations and decided to integrate them into the ongoing proceedings. UN وفي 7 حزيران/يونيه 2010، اعتمد القضاة تلك التوصيات وقرروا العمل بها في الإجراءات القضائية الجارية.
    In the extraordinary plenary in September, the judges adopted amendments to the Rules incorporating those proposals. UN وفي الجلسة الاستثنائية العامة التي عقدت في أيلول/سبتمبر، اعتمد القضاة تعديلات على المواد التي تضم تلك المقترحات.
    On 7 June 2010, the judges adopted the recommendations and decided to integrate them into the ongoing proceedings. UN وفي 7 حزيران/يونيه 2010 اعتمد القضاة هذه التوصيات وقرروا إدماجها في الإجراءات الجارية.
    At the fourth plenary session, held at Arusha from 2 to 6 June 1997, the judges adopted further amendments to the Rules of Procedure and Evidence and also amended the Directive on the Assignment of Defence Counsel. UN وفي الجلسة العامة الرابعة المنعقدة في أروشا في الفترة من ٢ إلى ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧، اعتمد القضاة عددا آخر من التعديلات على لائحة اﻹجراءات واﻷدلة كما عدلوا التوجيه المتعلق بتعيين محامي الدفاع.
    15. In a plenary session held on 9 and 10 July 1998, the judges adopted a number of changes to the rules of the Tribunal, including Rule 65 ter, which allows a Trial Chamber to designate from among its members a Judge responsible for the pre-trial proceedings. UN ١٥ - وفي جلسة عامة عقدت يومي ٩ و ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٨، اعتمد القضاة عددا من التعديلات في قواعد المحكمة، بما في ذلك القاعدة ٦٥ - ثالثا التي تسمح لدائرة المحاكمة بأن تعين من بين أعضائها قاضيا يكون مسؤولا عن اﻹجراءات السابقة للمحاكمة.
    the judges adopted at the July 2002 plenary meeting the proposal put forward by the Registry to further adjust the payment system for the trial phase and in general. UN اعتمد القضاة في الجلسة العامة التي عقدوها في شهر تموز/يوليه 2002 الاقتراح الذي تقدّم به قلم المحكمة لإدخال تعديلات أخرى على نظام المدفوعات لمرحلة المحاكمة والمدفوعات بشكل عام.
    26. At the September 2002 plenary, the judges adopted amendments to rule 11 bis concerning referral of cases to national courts. UN 26 - وفي الجلسة العامة المعقودة في أيلول/سبتمبر 2002، اعتمد القضاة تعديلات على القاعدة 11 مكررا بشأن إحالة القضايا إلى المحاكم الوطنية.
    29. At the July 2003 plenary, the judges adopted several amendments to the Rules of Procedure and Evidence and heard a presentation from the president of the Association of Defence Counsel concerning the system for payment of defence counsel. F. Rules Committee UN 29 - وفي الجلسة العامة المعقودة في تموز/يوليه 2003، اعتمد القضاة عدة تعديلات على القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، واستمعوا إلى عرض قدمه رئيس رابطة محامي الدفاع بشأن نظام دفع أتعاب محامي الدفاع.
    At plenary meetings in December 2002 and July 2003, the judges adopted a number of amendments to the Tribunal's rule of procedure designed to improve efficiency. UN وفي الجلسات العامة في كانون الأول/ديسمبر 2002 وتموز/يوليه 2003، اعتمد القضاة عددا من التعديلات للقواعد الإجرائية للمحكمة تهدف إلى تحسين الكفاءة.
    66. The Tribunal's Rules of Procedure and Evidence were adopted by the judges at the end of their second plenary session in February 1994. UN ٦٦ - اعتمد القضاة لائحة المحكمة لﻹجراءات وقواعد الاثباث في نهاية الجلسة العامة الثانية في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    The recommendations of the Working Group were adopted by the judges at an extraordinary plenary session held on 7 June 2010. UN وقد اعتمد القضاة توصيات الفريق العامل في جلسة عامة استثنائية عقدت في 7 حزيران/يونيه 2010.
    Additionally, changes to the Rules were adopted by the judges in the Plenary to regulate the pre-trial process and to restrict the number of interlocutory appeals that were delaying the commencement of trials. UN 42 - وبالإضافة إلى ذلك، اعتمد القضاة في جلسة عامة التغييرات المدخلة على القواعد من أجل تنظيم عملية المحاكمة التمهيدية، وتقليص عدد الطعون الأولية التي كانت تؤخر بدء المحاكمات.
    In the meantime, the judges have adopted an interim staffing structure which allows for appropriate flexibility for the future. UN وفي هذه الأثناء، اعتمد القضاة هيكلا مؤقتا للتوظيف يسمح بالمرونة الملائمة بالنسبة إلى المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus