"اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Human Rights Council adopted resolution
        
    48. On 23 March 2012, the Human Rights Council adopted resolution 19/37 on the rights of the child. UN 48- وفي 23 آذار/مارس 2012، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار 19/37 بشأن حقوق الطفل.
    On 22 March 2012, the Human Rights Council adopted resolution 19/2, on " Promoting reconciliation and accountability in Sri Lanka " , by a recorded vote. UN 11- وفي 22 آذار/مارس 2012، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار 19/2 بشأن " تعزيز المصالحة والمساءلة في سري لانكا " ، بتصويت مسجل.
    On 28 March 2008, the Human Rights Council adopted resolution 7/30 on human rights in the occupied Syrian Golan, calling upon Israel, inter alia, to comply with the relevant resolutions of the General Assembly, the Security Council and the Human Rights Council. UN وفي 28 آذار/مارس 2008، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار 7/30 بشأن حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل، وطلب إلى إسرائيل، في جملة أمور، امتثال القرارات ذات الصلة التي اعتمدها كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن ومجلس حقوق الإنسان.
    1. On 25 February 2011, the Human Rights Council adopted resolution S-15/1 on the situation of human rights in the Libyan Arab Jamahiriya, in which the Council decided, inter alia, to dispatch an independent, international commission of inquiry. UN 1- في 25 شباط/فبراير 2011، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار دإ-15/1، بشأن حالة حقوق الإنسان في الجماهيرية العربية الليبية، حيث قرر المجلس، في جملة أمور، إيفاد لجنة تحقيق دولية مستقلة.
    On 18 June 2010, the Human Rights Council adopted resolution 14/11 and subsequently appointed Heiner Bielefeldt as the mandate holder as from 1 August 2010. UN وفي 18 حزيران/يونيه 2010، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار 14/11 وعيَّن عقب ذلك هاينر بيليفيلت ليكون مكلفاً بهذه الولاية اعتباراً من 1 آب/أغسطس 2010.
    1. On 25 March 2011, the Human Rights Council adopted resolution 16/21 on the review of the work and functioning of the Council, in which it adopted the outcome document of the review process in Geneva, as annexed to the resolution. UN 1- في 25 آذار/مارس 2011، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار 16/21 المتعلق باستعراض عمل المجلس وأدائه، الذي اعتمد فيه الوثيقة الختامية لعملية الاستعراض التي أُجريت في جنيف، بصيغتها الواردة في مرفق القرار.
    2. On 27 March 2014, the Human Rights Council adopted resolution 25/6, in which it decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for three years. UN 2 - وفي 27 آذار/مارس 2014، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار 25/6 الذي قرر فيه تمديد فترة ولاية المقررة الخاصة لمدة ثلاث سنوات.
    39. the Human Rights Council adopted resolution 22/6 on protecting human rights defenders, in which it expressed particular concern about the systemic and structural discrimination and violence faced by women human rights defenders, and called upon States to integrate a gender perspective in their efforts to create a safe and enabling environment for the defence of human rights. UN 39 - اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار 22/6 بشأن حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، الذي أعرب فيه عن قلقه البالغ إزاء التمييز والعنف النظميين والهيكليين اللذين يواجهنهما المدافعات عن حقوق الإنسان، وأهاب بالدول أن تدمج منظورا جنسانيا في جهودها الرامية إلى ﺗﻬيئة بيئة مأمونة ومواتية للدفاع عن حقوق الإنسان.
    49. On 25 June 2014, the Human Rights Council adopted resolution 26/2 on the question of the death penalty in which it strongly condemned the fact that the use of the death penalty lead to violations of the human rights of those facing the death penalty and of other affected persons. UN 49 - وفي 25 حزيران/يونيه 2014، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار 26/2 بشأن مسألة عقوبة الإعدام الذي أدان فيه بشدة كون أن تطبيق عقوبة الإعدام يؤدي إلى انتهاكات الحقوق الإنسانية للأشخاص الذين يواجهون عقوبة الإعدام وغيرهم من الأشخاص المتضررين من هذه العقوبة.
    17. In 2011, the Human Rights Council adopted resolution 13/13 on the protection of human rights defenders, in which it urged States to take timely and effective action to prevent and protect against attacks on and threats to human rights defenders. UN 17 - وفي عام 2011، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار 13/13 بشأن حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، الذي حث فيه الدول على اتخاذ إجراءات فعالة وفي الوقت المناسب لمنع الهجمات والتهديدات التي يتعرض لها المدافعون عن حقوق الإنسان وحمايتهم منها.
    On 25 February 2011, the Human Rights Council adopted resolution S-15/1, in which it decided to dispatch urgently an independent, international commission of inquiry to Libya to investigate all alleged violations of international human rights law. UN 3- وفي 25 شباط/فبراير 2011، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار دإ-15/1 الذي قرر فيه أن يُوفِد بصورة عاجلة لجنة تحقيق دولية مستقلة إلى ليبيا من أجل التحقيق في جميع الانتهاكات المزعومة للقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    2. On 27 September 2013, the Human Rights Council adopted resolution 24/34, in which it decided to appoint an independent expert to monitor the situation of human rights in the Central African Republic and make recommendations concerning technical assistance and capacity-building in the field of human rights. UN 2- وفي 27 أيلول/سبتمبر 2013، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار 24/34 الذي قرر بموجبه تعيين خبير مستقل يُعنى برصد حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى بغية صياغة توصيات تتعلق بالمساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان.
    45. On 25 March, the Human Rights Council adopted resolution 16/35, in which it expressed concern at the current human rights situation in the Democratic Republic of the Congo and urged the Government to redouble its efforts to expeditiously put an end to all violations of human rights and bring perpetrators to justice. UN 45 - وفي 25 آذار/مارس 2011، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار 16/36، الذي أعرب فيه عن القلق إزاء حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وحث الحكومة على مضاعفة جهودها لوضع حد على وجه السرعة لجميع انتهاكات حقوق الإنسان وتقديم الجناة للعدالة.
    E. Human Rights Council 18. In June 2009, the Human Rights Council adopted resolution 11/1, entitled " Open-ended Working Group on an optional protocol to the Convention on the Rights of the Child to provide a communications procedure " . UN 18 - في حزيران/يونيه 2009، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار 11/1، المعنون " الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء لتقديم البلاغات " .
    In follow-up, the Human Rights Council adopted resolution 12/17 on the elimination of discrimination against women, in which it called upon States to fulfil their international obligations and commitments to revoke any remaining laws that discriminate on the basis of sex and to remove gender bias in the administration of justice. UN ومتابعة لذلك، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار 12/17 بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة، الذي دعا فيه الدول إلى أن تفي بواجباتها والتزاماتها الدولية بإلغاء أية قوانين متبقية تنطوي على تمييز على أساس نوع الجنس وبإزالة التحيز الجنساني في مجال إقامة العدل.
    14. On 1 October 2010, the Human Rights Council adopted resolution 15/26 in which it decided to establish an open-ended intergovernmental working group to consider the possibility of elaborating an international regulatory framework, including, inter alia, the option of elaborating a legally binding instrument, on the regulation, monitoring and oversight of the activities of private military and security companies, including their accountability. UN 14- وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار 15/26 الذي قرر فيه إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية للنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي، ويشمل ذلك جملة أمور منها خيار وضع صك ملزم قانوناً بشأن تنظيم ورصد ورقابة أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة يشمل خضوعها للمساءلة.
    49. In September 2014, the Human Rights Council adopted resolution 27/32 on human rights, sexual orientation and gender identity, in which it reiterated its grave concern at acts of violence and discrimination based on sexual orientation and gender identity, and requested the High Commissioner to update the previous relevant report with a view to sharing good practices. UN 49- وفي أيلول/سبتمبر 2014، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار 27/32 عن حقوق الإنسان والميل الجنسي والهوية الجنسانية، الذي أكد فيه من جديد قلقه البالغ إزاء أعمال العنف والتمييز بسبب الميل الجنسي والهوية الجنسانية، وطلب من المفوضة السامية تحديث التقرير السابق ذي الصلة() بهدف تبادل الممارسات الجيدة.
    On 1 September, the Human Rights Council adopted resolution S-22/1, in which it condemned the violations and abuses of human rights law committed by ISIL and associated armed groups against civilians and requested the United Nations High Commissioner for Human Rights to dispatch a mission to investigate those violations with a view to avoiding impunity and ensuring full accountability. UN وفي 1 أيلول/سبتمبر، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار دإ-22/1، الذي أدان فيه انتهاكات وتجاوزات حقوق الإنسان التي يرتكبها تنظيم الدولة الإسلامية والجماعات المسلحة المرتبطة به ضد المدنيين، وطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تقوم بإيفاد بعثة للتحقيق في تلك الانتهاكات بغية تجنب إفلات مرتكبيها من العقاب وضمان مساءلتهم الكاملة.
    On 21 March 2013, the Human Rights Council adopted resolution 22/6, in which it called upon States to ensure that reporting requirements " do not inhibit functional autonomy [of associations] " and " do not discriminatorily impose restrictions on potential sources of funding. " UN وفي 21 آذار/مارس 2013، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار 22/6 الذي دعا فيه الدول إلى أن تكفل، فيما تضعه من شروط للإبلاغ، " ألاّ تعرقل هذه الشروط الاستقلالية الوظيفية [للجمعيات] وألاّ تفرض على نحو تمييزي قيوداً على المصادر المحتملة للتمويل " .
    In 2013, the Human Rights Council adopted resolution 22/13, by which it established a commission of inquiry to investigate the systematic, widespread and grave violations of human rights in the Democratic People's Republic of Korea, reinforcing the message sent by the General Assembly on 20 December 2012, when, for the first time, it adopted, without a vote, a resolution on the human rights situation in that country (resolution 67/181). UN 10- وفي عام 2013، اعتمد مجلس حقوق الإنسان القرار 22/13 الذي أنشأ بموجبه لجنة للتحقيق في الانتهاكات المنهجية والواسعة النطاق والجسيمة لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية(24)، معززاً بذلك الرسالة التي وجهتها الجمعية العامة في 20 كانون الأول/ديسمبر 2012، عندما اعتمدت لأول مرة، من دون تصويت، قراراً بشأن حالة حقوق الإنسان في هذا البلد (القرار 67/181)(25).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus