"اعتُمدت في نيويورك في" - Traduction Arabe en Anglais

    • adopted in New York on
        
    • adopted at New York on
        
    2. " Convention " means the United Nations Framework Convention on Climate Change, adopted in New York on 9 May 1992. UN 2- يُقصد ﺑ " الاتفاقية " اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، التي اعتُمدت في نيويورك في 9 أيار/مايو 1992.
    1. " Convention " means the United Nations Framework Convention on Climate Change, adopted in New York on 9 May 1992. UN 1- يُقصد ﺑ " الاتفاقية " اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، التي اعتُمدت في نيويورك في 9 أيار/مايو 1992.
    “Convention” means the United Nations Framework Convention on Climate Change, adopted in New York on 9 May 1992. UN ٢- يُقصد بمصطلح " الاتفاقية " اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، التي اعتُمدت في نيويورك في ٩ أيار/مايو ٢٩٩١.
    (3) The International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings, adopted at New York on 15 December 1997; UN 3 - اتفاقية قمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، التي اعتُمدت في نيويورك في 15 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    (1) The International Convention against the Taking of Hostages, adopted at New York on 17 December 1979; UN 1 - الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، التي اعتُمدت في نيويورك في 17 كانون الأول/ديسمبر 1979.
    “Convention” means the United Nations Framework Convention on Climate Change, adopted in New York on 9 May 1992. UN ١- يُقصد بمصطلح " الاتفاقية " اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، التي اعتُمدت في نيويورك في ٩ أيار/مايو ٢٩٩١.
    “Convention” means the United Nations Framework Convention on Climate Change, adopted in New York on 9 May 1992. UN ١- يُقصد بمصطلح " الاتفاقية " اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، التي اعتُمدت في نيويورك في ٩ أيار/مايو ٢٩٩١.
    A. Romania ratified, by Law Nr. 623/2002, the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, adopted in New York on the 9th of December 1999, and implemented its provisions as shown above. UN ألف - صدقت رومانيا بموجب القانون رقم 623/2002، على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب التي اعتُمدت في نيويورك في 9 أيلول/سبتمبر 1999، ونُفذت أحكامها على النحو المبين أعلاه.
    In addition, the procedure for ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, adopted in New York on 15 November 2000, is in its final stage. UN ومن ناحية أخرى وصلت عملية التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة ضد الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، التي اعتُمدت في نيويورك في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، إلى مرحلتها النهائية.
    2. " Convention " means the United Nations Framework Convention on Climate Change, adopted in New York on 9 May 1992. UN 2- يُقصد بمصطلح " الاتفاقية " اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، التي اعتُمدت في نيويورك في 9 أيار/مايو 1992.
    Belgium has carefully examined the reservation formulated by Brunei Darussalam when it acceded, on 24 May 2006, to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, adopted in New York on 18 December 1979. UN بحثت بلجيكا بعناية التحفظ الذي أبدته بروني دار السلام عند انضمامها، في 24 أيار/مايو 2006، إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي اعتُمدت في نيويورك في 18 كانون الأول/ديسمبر 1979.
    Canada has carefully examined the reservation formulated by Brunei Darussalam when it acceded, on 24 May 2006, to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, adopted in New York on 18 December 1979. UN بحثت كندا بعناية التحفظ الذي صاغته بروني دار السلام لدى انضمامها، في 24 أيار/مايو 2006، إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي اعتُمدت في نيويورك في 18 كانون الأول/ديسمبر 1979.
    (l) The Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, adopted in New York on 10 December 1984 and ratified on 21 August 1986; UN (ل) اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التي اعتُمدت في نيويورك في 10 كانون الأول/ديسمبر 1984 وصُدِّق عليها في 21 آب/أغسطس 1986؛
    1. The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, adopted in New York on 18 December 1979, was ratified by Spain on 16 December 1983 and published in the State official gazette on 21 March 1984. UN 1 - صدّقت إسبانيا في 16 كانون الأول/ديسمبر 1983 على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التي اعتُمدت في نيويورك في 18 كانون الأول/ديسمبر 1979، ونُشرت الاتفاقية في الجريدة الرسمية() في 21 آذار/مارس 1984.
    Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, adopted in New York on 10 December 1984 (date of ratification: 21 August 1986) UN اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التي اعتُمدت في نيويورك في 10 كانون الأول/ديسمبر 1984 (تاريخ التصديق: 21 آب/أغسطس 1986)؛
    (2) The Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, Including Diplomatic Agents, adopted at New York on 14 December 1973. UN 2 - اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها، التي اعتُمدت في نيويورك في 14 كانون الأول/ ديسمبر 1973.
    1. The Protocol to Amend the Convention for the Suppression of Traffic in Women and Children (Geneva, 30 September 1921), adopted at New York on 12 November 1947. The SAR signed the Protocol on 17 November 1947; UN 1- وقعت الجمهورية العربية السورية في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1947 على بروتوكول تعديل اتفاقية قمع الاتجار بالنساء والأطفال (المبرمة في جنيف، في 30 أيلول/سبتمبر 1921)، والتي اعتُمدت في نيويورك في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1947.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus