"اعلان الأمم المتحدة بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations Declaration on
        
    • United Nations declaration on the
        
    Report of the Secretary-General on the implementation of the United Nations Declaration on Crime and Public Security UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ اعلان الأمم المتحدة بشأن الجريمة والأمن العام
    Implementation of the United Nations Declaration on Crime and Public Security UN تنفيذ اعلان الأمم المتحدة بشأن الجريمة والأمن العام
    The Commission may therefore wish to consider whether further efforts and resources are needed with respect to the implementation of the United Nations Declaration on Crime and Public Security. UN ولهذا قد تود اللجنة أن تنظر فيما اذا كان يلزم بذل جهود أخرى وموارد اضافية فيما يتعلق بتنفيذ اعلان الأمم المتحدة بشأن الجريمة والأمن العام.
    In its resolution 51/60, the General Assembly approved the United Nations Declaration on Crime and Public Security. UN اعتمدت الأمم المتحدة في قرارها 51/60 اعلان الأمم المتحدة بشأن الجريمة والأمن العام.
    He also expressed appreciation to the members of the Working Group on Indigenous Populations for completing the preparation of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples and expressed the hope that the text would be adopted rapidly by the General Assembly. UN وأبدى تقديره أيضا ﻷعضاء الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين للانتهاء من تحضير مشروع اعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين وأعرب عن اﻷمل في أن تعتمد الجمعية العامة نص اﻹعلان على وجه السرعة.
    (g) Report of the Secretary-General on the implementation of the United Nations Declaration on Crime and Public Security (E/CN.15/2002/11). UN (ز) تقرير الأمين العام عن تنفيذ اعلان الأمم المتحدة بشأن الجريمة والأمن العام E/CN.15/2002/11)).
    49. It was noted that, although the number of replies was not as high as desired, the information provided on the impact of the United Nations Declaration on Crime and Public Security (E/CN.15/2002/11) was welcomed. UN 49- لوحظ أنه على الرغم من أن عدد الردود لم يكن بالحجم المرغوب فيه، فان المعلومات التي قدمت بشأن أثر اعلان الأمم المتحدة بشأن الجريمة والأمن العام (E/CN.15/2002/11) قد لقيت الترحيب.
    In section I of its resolution 1998/21 of 28 July 1998, the Council requested the Secretary-General to prepare survey instruments on, inter alia, the United Nations Declaration on Crime and Public Security. UN وفي الفرع الأول من قرار المجلـس 1998/21، طُلب إلى الأمين العام أن يعد صكوكا استقصائية بشأن جملة أمور منها اعلان الأمم المتحدة بشأن الجريمة والأمن العام.
    Report of the Secretary-General on the implementation of the United Nations Declaration on Crime and Public Security (E/CN.15/2002/11) UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ اعلان الأمم المتحدة بشأن الجريمة والأمن العام (E/CN.15/2002/11)
    The General Assembly, in its resolution 51/60 of 12 December 1996, approved the United Nations Declaration on Crime and Public Security, annexed thereto. UN 22- وقد أقرت الجمعية العامة، في قرارها 51/60 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1996، اعلان الأمم المتحدة بشأن الجريمة والأمن العام، المرفق بهذا القرار.
    In the area of transnational organized crime, many of the same issues and concerns raised in the United Nations Declaration on Crime and Public Security led the General Assembly to adopt its resolution 53/111 of 9 December 1998, calling for the elaboration of a Convention against transnational organized crime. UN ففي مجال الجريمة المنظمة عبر الوطنية، أدى كثير من المسائل والشواغل ذاتها المطروحة في اعلان الأمم المتحدة بشأن الجريمة والأمن العام الى أن تعتمد الجمعية العامة قرارها 35/111، المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، الذي يدعو الى صوغ اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    the United Nations Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, adopted by the General Assembly by consensus, had been used as the basis, and the term was generally accepted. UN وقد استخدم ، بمثابة أساس ، اعلان اﻷمم المتحدة بشأن حماية جميع اﻷشخاص من الاختفاء القسري ، الذي اعتمدته الجمعية العامة بتوافق اﻵراء وهذا المصطلح مقبول بوجه عام .
    The open-ended inter—sessional working group of the Commission on Human Rights on the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples had held its second session in October 1996. UN وعقد الفريق العامل لفترة ما بين الدورات المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بوضع مشروع اعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية دورته الثانية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus