"اغلقوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Close
        
    • closed
        
    • shut
        
    • Seal
        
    • Lock
        
    • locked
        
    • hung
        
    • Block
        
    Everyone, Close your eyes and quiet the mind, and receive the healing vibrations. Open Subtitles يا الجميع، اغلقوا اعينكم و صفوا عقولكم و تلقوا اهتزازات الشفاء
    On the count of three, Close your eyes and point to a door, and that's the direction each of us will go. Open Subtitles عند العد لثلاثة , اغلقوا اعينكم وتوجهوا الى الباب وهذا هو الاتجاه الذي سيسلكه كل منا
    They closed the access road down the night of the murder. Open Subtitles صحيح ، لقد اغلقوا الطريق المؤدي إلى هنا ليلةَ الجريمة
    Communists don't believe in God, so they closed most of the churches, except for a few in the outskirts. Open Subtitles الشيوعيون لا يؤمنون بوجود الله لذا هم اغلقوا معظم الكنائس عدا القليل منها في بعض الضواحي
    shut the hospital down to renovate, but every time they tried working on the third floor, weird stuff happened. Open Subtitles ثم اغلقوا المستشفى و بينما هم يصلحونها كانوا كلما اشتغلوا في الطابق الثالث كانت هناك اشياء تحدث
    They shut down. A lot of these old places do. Open Subtitles قد اغلقوا الكثير من الامكان القديمة قد اغلقت
    Then you're gonna want to add the duck breasts, Seal the bag, and refrigerate that for at least one hour, or up to 24 hours, if you want to prepare this ahead of time. Open Subtitles ثم ستقومون بأضافة صدر البط اغلقوا الكيس، وضعوه في الثلاجة لمدة ساعة او لمدة 24 ساعة اذا رغبتم باعداده مبكراً 242 00:
    Lock the prime minister down. I repeat, Lock him down. Open Subtitles اقفلوا المكان على رئيس الوزراء أكرر، اغلقوا المكان عليه
    They say they Close all the gates in old city. Open Subtitles يقولون انهم اغلقوا جميع البوابات في المدينة القديمة
    Raise wave-motion engine pressure. Close emergency valves. Open Subtitles شغلوا محرك الضغط الموجي الحركي، اغلقوا صمامات الطوارىء
    We make that request, we tip our hands, and they Close shop. Open Subtitles لقد طلبنا ذلك وعندما اقتربنا اغلقوا المكان
    Close ALL ROADS IN AND OUT OF ROYAL. Open Subtitles اغلقوا كل الطرقات الداخلة و الخارجة من رويال
    But those fuckers on the police force found that golf ball and just Close the case? Open Subtitles لكن هؤلاء الملاعين في الشرطة بمجرد أن وجدوا كرة الغولف بلمح البصر اغلقوا القضية؟
    They decided it was a suicide and just closed the case. Open Subtitles لقد قرروا انة كان انتحاراً و فقط اغلقوا القضية
    Assault happened sometime after they closed, a little after 2:00. Open Subtitles وقع الهجوم بوقت ما بعد ان اغلقوا بعد الساعه 2: 00 بقليل
    I make a living with that. They closed my publishing business. Open Subtitles انا مستمر بسبب هذه والا كانوا اغلقوا مطبعتي
    The cubes. Across the world. They just shut down. Open Subtitles المكعّبات, في كافة أنحاء العالم لقد اغلقوا
    So mouths shut. Walk quietly. Ready? Open Subtitles لذا اغلقوا افواهكم , أمشوا بهدوء , مستعدين ؟
    shut down all power circuits to reset the coordinates Open Subtitles اغلقوا كل دوائر الطاقة لاعادة تأهيل الاحداثيات
    All hands, Seal off all bulkheads 25 through 40. Open Subtitles لكل الواحدات , اغلقوا كل الحواجز من رقم خمسة وعشرون حتي الحاجز الاربعون انه امر.
    Draw blood for a full count and get an oral swab. Seal all windows and vents. Open Subtitles خذوا عينة دم للاحصاء الشامل اغلقوا كل النوافذ والمخارج
    I told them. I said, "Lock your doors. Don't answer the door." Open Subtitles لقد اخبرتهم , اغلقوا الابواب لا تفتحوا الابواب
    I won't bore you with that particular narrative, but the first time they locked me in a room with a demon I was 12 years old. Open Subtitles انا لن ازعجك بهذا الجزء المعين من القصة ولكن المرة الاولى التي اغلقوا علي غرفة مع شيطان كنت في الثانية عشر من عمري
    I mean, I assume they hung up. I had already hung up, so... Open Subtitles أقصد , أفترض انهم اغلقوا الخط لاننى اغلقت الخط
    They thought I'd come back home if they Block my credit card? Open Subtitles ظنوا انني ساعود للبيت لو اغلقوا بطاقة الائتمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus