And yet our client's movie was downloaded four million times on your site before it opened in theaters. | Open Subtitles | و الآن فيلم موكلنا تمَ تحميلهُ أربعة ملايين مرة على موقعكَ قبل افتتاحه في دور العرض |
It's gotta be the first time it's opened since. | Open Subtitles | ستكون هذه المرة الاولى التي يعيدون افتتاحه بها |
Since its opening, the office in Warsaw has concentrated on the provision of impartial advice to national and local governments, the private sector and NGOs. | UN | وقد عمد مكتب وارسو منذ افتتاحه إلى التركيز على تقديم المشورة غير المتحيزة للحكومات الوطنية والمحلية والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية. |
28. Over 5,200 staff members have used the career resource centre at United Nations Headquarters since its opening in September 2002 for workshops and individual consultations. | UN | 28 - وقد استفاد من مركز الموارد الوظيفية أكثر من 200 5 موظف في مقر الأمم المتحدة منذ افتتاحه في أيلول/سبتمبر 2002 عن طريق حلقات العمل والمشاورات الفردية. |
The curricula of the centre to be inaugurated in Jordan for western Asia would also include these fields. | UN | وستضم المناهج الدراسية للمركز المقرر افتتاحه في الأردن والخاص بغرب آسيا هذه الميادين أيضا. |
A sixth prison was due to open in 2013. | UN | ويجري حاليا بناء سجن سادس من المقرر افتتاحه في عام 2013. |
The mechanisms through which it will operate are currently being developed and its inauguration is scheduled for 2008; | UN | ويجري حاليا وضع آليات عمله، ومن المرتقب افتتاحه في عام 2008؛ |
Since it opened in 1995, 297 children have passed through the Gitagata centre. | UN | ومر بمركز جيتاغاتا 297 طفلاً منذ افتتاحه في عام 1995. |
Are you kidding? I've been coming here for pizza since it opened. | Open Subtitles | أنا آتي هنا لتناول البيتزا منذ أن تم افتتاحه |
It opened a few months after FDR's second inaugural. | Open Subtitles | تم افتتاحه بضعة شهور بعد التنصيب الثاني لفرانكلين روزفلت. |
Maybe so, but he's the only one who knows how to use the battery to tap into the door system and get it opened. | Open Subtitles | ربما لذلك، لكنه هو الوحيد الذي يعرف كيفية استخدام البطارية للاستفادة من الباب النظام والحصول على افتتاحه. |
I know where it leads once it be opened. | Open Subtitles | أنا أعرف إلى أين يقود مرة واحدة سيتم افتتاحه. |
29. Over 5,600 staff members have used the career resource centre at Headquarters since its opening in September 2002 for workshops and individual consultations. | UN | 29 - وقد استفاد من مركز الموارد الوظيفية أكثر من 200 5 موظف في مقر الأمم المتحدة منذ افتتاحه في أيلول/سبتمبر 2002 عن طريق حلقات العمل والمشاورات الفردية. |
The purpose of the pre-Congress consultations, to be held on 9 April 2000, will be to finalize recommendations on all procedural and organizational matters for the Congress to consider on its opening day, such as electing officers, appointing a Credentials Committee and making arrangements for preparing the report of the Congress. | UN | والغرض من المشاورات السابقة للمؤتمر ، التي ستعقد في ٩ نيسان/أبريل ٠٠٠٢ ، هو وضع الصيغة النهائية للتوصيات المتعلقة بجميع المسائل الاجرائية والتنظيمية لكي ينظر فيها المؤتمر يوم افتتاحه ، مثل انتخاب أعضاء المكتب ، وتعيين لجنة وثائق التفويض ، ووضع الترتيبات لاعداد تقرير المؤتمر. |
The work of the UNDCP regional office for the Middle East and north Africa since its opening in Egypt in 1997 was much appreciated. | UN | ٦٤١ - وأعرب عن بالغ التقدير لما قام به المكتب الاقليمي للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا من عمل منذ افتتاحه في مصر عام ٧٩٩١ . |
The Force's engineers have rebuilt the Banton bridge, which I inaugurated on my way to Abyei. | UN | قام مهندسو القوة بإعادة بناء جسر بنطون، الذي توليت افتتاحه أثناء توجهي إلى أبيي. |
He talked about the financial dimension and regional efforts within the bloc, in particular the MERCOSUR structural convergence fund and the recently inaugurated transmission line between Itaipú and Asunción. | UN | وتحدث عن البعد المالي والجهود الإقليمية المبذولة في إطار التكتل، ولا سيما صندوق السوق الجنوبية المشتركة للتقارب الهيكلي، وخط النقل الذي تم افتتاحه مؤخرا بين إيتايبو وأسونسيون. |
The office in Beijing is scheduled to open during the second quarter of 2008. | UN | أما مكتب بيجين، فمن المقرّر افتتاحه خلال الربع الثاني من عام 2008. |
The port, which is scheduled to open in late 2005, is expected to contribute to economic growth and the revitalization of the Territory's capital. | UN | ومن المتوقع أن يساهم المرفأ، المقرر افتتاحه في أواخر عام 2005، في النمو الاقتصادي وإنعاش رؤوس الأموال بالإقليم. |
Since its inauguration, the Centre had organized 13 short-term workshops and conferences. | UN | كما نظم المركز منذ افتتاحه حلقات عمل ومؤتمرات قصيرة الأمد، بلغ مجموعها 13. |
Police stated that they closed the office because it had reopened in violation of an order issued earlier in the month. | UN | وذكرت الشرطة أنها أغلقت المكتب ﻷنه أعيد افتتاحه انتهاكا لﻷمر الصادر في وقت سابق من هذا الشهر. |
It will report thereon as soon as possible to the Plenary, starting with the first meeting after the opening. | UN | وتقدم بعد ذلك تقريراً عنها في أقرب وقت ممكن إلى الاجتماع العام، بدءاً بالجلسة الأولى بعد افتتاحه. |
inaugurating the Sixth Summit of the Non-Aligned Movement in Havana 27 years ago, President Fidel Castro said: | UN | قال الرئيس فيديل كاسترو لدى افتتاحه مؤتمر القمة السادس لحركة عدم الانحياز في هافانا قبل 27 عاما: |
The number of persons interviewed by UNMEE human rights officers since its inception follows: | UN | ويرد فيما يلي عدد الأشخاص الذين أجرى معهم مكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة مقابلات منذ افتتاحه: |
I send my best wishes to all Member States of the Conference on Disarmament as it opens its 2006 session. | UN | أبعث بأطيب تمنياتي إلى جميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح بمناسبة افتتاحه دورته لعام 2006. |