"افتتاحه" - Traduction Arabe en Anglais

    • opened
        
    • its opening
        
    • inaugurated
        
    • to open
        
    • its inauguration
        
    • reopened
        
    • the opening
        
    • inaugurating
        
    • its inception
        
    • opens
        
    And yet our client's movie was downloaded four million times on your site before it opened in theaters. Open Subtitles و الآن فيلم موكلنا تمَ تحميلهُ أربعة ملايين مرة على موقعكَ قبل افتتاحه في دور العرض
    It's gotta be the first time it's opened since. Open Subtitles ستكون هذه المرة الاولى التي يعيدون افتتاحه بها
    Since its opening, the office in Warsaw has concentrated on the provision of impartial advice to national and local governments, the private sector and NGOs. UN وقد عمد مكتب وارسو منذ افتتاحه إلى التركيز على تقديم المشورة غير المتحيزة للحكومات الوطنية والمحلية والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية.
    28. Over 5,200 staff members have used the career resource centre at United Nations Headquarters since its opening in September 2002 for workshops and individual consultations. UN 28 - وقد استفاد من مركز الموارد الوظيفية أكثر من 200 5 موظف في مقر الأمم المتحدة منذ افتتاحه في أيلول/سبتمبر 2002 عن طريق حلقات العمل والمشاورات الفردية.
    The curricula of the centre to be inaugurated in Jordan for western Asia would also include these fields. UN وستضم المناهج الدراسية للمركز المقرر افتتاحه في الأردن والخاص بغرب آسيا هذه الميادين أيضا.
    A sixth prison was due to open in 2013. UN ويجري حاليا بناء سجن سادس من المقرر افتتاحه في عام 2013.
    The mechanisms through which it will operate are currently being developed and its inauguration is scheduled for 2008; UN ويجري حاليا وضع آليات عمله، ومن المرتقب افتتاحه في عام 2008؛
    Since it opened in 1995, 297 children have passed through the Gitagata centre. UN ومر بمركز جيتاغاتا 297 طفلاً منذ افتتاحه في عام 1995.
    Are you kidding? I've been coming here for pizza since it opened. Open Subtitles أنا آتي هنا لتناول البيتزا منذ أن تم افتتاحه
    It opened a few months after FDR's second inaugural. Open Subtitles تم افتتاحه بضعة شهور بعد التنصيب الثاني لفرانكلين روزفلت.
    Maybe so, but he's the only one who knows how to use the battery to tap into the door system and get it opened. Open Subtitles ربما لذلك، لكنه هو الوحيد الذي يعرف كيفية استخدام البطارية للاستفادة من الباب النظام والحصول على افتتاحه.
    I know where it leads once it be opened. Open Subtitles أنا أعرف إلى أين يقود مرة واحدة سيتم افتتاحه.
    29. Over 5,600 staff members have used the career resource centre at Headquarters since its opening in September 2002 for workshops and individual consultations. UN 29 - وقد استفاد من مركز الموارد الوظيفية أكثر من 200 5 موظف في مقر الأمم المتحدة منذ افتتاحه في أيلول/سبتمبر 2002 عن طريق حلقات العمل والمشاورات الفردية.
    The purpose of the pre-Congress consultations, to be held on 9 April 2000, will be to finalize recommendations on all procedural and organizational matters for the Congress to consider on its opening day, such as electing officers, appointing a Credentials Committee and making arrangements for preparing the report of the Congress. UN والغرض من المشاورات السابقة للمؤتمر ، التي ستعقد في ٩ نيسان/أبريل ٠٠٠٢ ، هو وضع الصيغة النهائية للتوصيات المتعلقة بجميع المسائل الاجرائية والتنظيمية لكي ينظر فيها المؤتمر يوم افتتاحه ، مثل انتخاب أعضاء المكتب ، وتعيين لجنة وثائق التفويض ، ووضع الترتيبات لاعداد تقرير المؤتمر.
    The work of the UNDCP regional office for the Middle East and north Africa since its opening in Egypt in 1997 was much appreciated. UN ٦٤١ - وأعرب عن بالغ التقدير لما قام به المكتب الاقليمي للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا من عمل منذ افتتاحه في مصر عام ٧٩٩١ .
    The Force's engineers have rebuilt the Banton bridge, which I inaugurated on my way to Abyei. UN قام مهندسو القوة بإعادة بناء جسر بنطون، الذي توليت افتتاحه أثناء توجهي إلى أبيي.
    He talked about the financial dimension and regional efforts within the bloc, in particular the MERCOSUR structural convergence fund and the recently inaugurated transmission line between Itaipú and Asunción. UN وتحدث عن البعد المالي والجهود الإقليمية المبذولة في إطار التكتل، ولا سيما صندوق السوق الجنوبية المشتركة للتقارب الهيكلي، وخط النقل الذي تم افتتاحه مؤخرا بين إيتايبو وأسونسيون.
    The office in Beijing is scheduled to open during the second quarter of 2008. UN أما مكتب بيجين، فمن المقرّر افتتاحه خلال الربع الثاني من عام 2008.
    The port, which is scheduled to open in late 2005, is expected to contribute to economic growth and the revitalization of the Territory's capital. UN ومن المتوقع أن يساهم المرفأ، المقرر افتتاحه في أواخر عام 2005، في النمو الاقتصادي وإنعاش رؤوس الأموال بالإقليم.
    Since its inauguration, the Centre had organized 13 short-term workshops and conferences. UN كما نظم المركز منذ افتتاحه حلقات عمل ومؤتمرات قصيرة الأمد، بلغ مجموعها 13.
    Police stated that they closed the office because it had reopened in violation of an order issued earlier in the month. UN وذكرت الشرطة أنها أغلقت المكتب ﻷنه أعيد افتتاحه انتهاكا لﻷمر الصادر في وقت سابق من هذا الشهر.
    It will report thereon as soon as possible to the Plenary, starting with the first meeting after the opening. UN وتقدم بعد ذلك تقريراً عنها في أقرب وقت ممكن إلى الاجتماع العام، بدءاً بالجلسة الأولى بعد افتتاحه.
    inaugurating the Sixth Summit of the Non-Aligned Movement in Havana 27 years ago, President Fidel Castro said: UN قال الرئيس فيديل كاسترو لدى افتتاحه مؤتمر القمة السادس لحركة عدم الانحياز في هافانا قبل 27 عاما:
    The number of persons interviewed by UNMEE human rights officers since its inception follows: UN ويرد فيما يلي عدد الأشخاص الذين أجرى معهم مكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة مقابلات منذ افتتاحه:
    I send my best wishes to all Member States of the Conference on Disarmament as it opens its 2006 session. UN أبعث بأطيب تمنياتي إلى جميع الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح بمناسبة افتتاحه دورته لعام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus