"افتراضات تخطيط" - Traduction Arabe en Anglais

    • planning assumptions
        
    The present report includes resource planning assumptions in section II. UN يضم هذا التقرير افتراضات تخطيط الموارد في الفرع ثانيا.
    Resource planning assumptions indicate most significant management decisions and are further translated into resource requirements estimation. UN تشير افتراضات تخطيط الموارد إلى أهم قرارات الإدارة ثم تُترجم إلى تقدير للاحتياجات من الموارد.
    Resource planning assumptions are submitted as supplementary information within the UNAMID budget report. UN أدرجت افتراضات تخطيط الموارد كمعلومات تكميلية ضمن تقرير ميزانية العملية المختلطة.
    The Mission's budget proposal and performance report include the resource planning assumptions, which incorporate related management decisions. UN تضمّنت الميزانية المقترحة وتقرير الأداء للبعثة افتراضات تخطيط الموارد التي تدمج المقررات الإدارية ذات الصلة.
    The present report includes resource planning assumptions in section I.B. UN يشمل هذا التقرير افتراضات تخطيط الموارد في الفرع أولا باء.
    Resource planning assumptions indicating most significant management decisions relating to the Mission's proposed budget and its implementation have been included in the budget. UN أدرجت في الميزانية افتراضات تخطيط الموارد التي تشير إلى أهم قرارات الإدارة المتصلة بالميزانية المقترحة للبعثة وتنفيذها.
    Military deployment planning assumptions include a vacancy factor to reflect the Mission's experience. UN تتضمن افتراضات تخطيط الانتشار العسكري عامل شغور للوظائف يعكس تجربة البعثة.
    Resource planning assumptions are submitted with the UNMIL budget. UN أدرجت افتراضات تخطيط الموارد في ميزانية البعثة.
    The Mission's resource planning assumptions have taken into consideration a broad range of issues, many of which are interlinked and some of which are still variables. UN ويراعي في افتراضات تخطيط الموارد بالبعثة مجموعة كبيرة من المسائل، يتشابك العديد منها، ولا يزال البعض منها من المتغيرات.
    The Committee is of the view that budget proposals should be based on well-researched planning assumptions. UN وترى اللجنة أن مقترحات الميزانية ينبغي أن تستند إلى افتراضات تخطيط مدروسة جيدا.
    This means that performance reports have to be prepared well before the end of a budget period; as a result those reports are necessarily largely projections based on planning assumptions rather than empirical data. UN ويعني هذا أنه يتعين إعداد تقارير اﻷداء قبل نهاية فترة الميزانية بوقت طويل؛ ونتيجة لذلك، تمثل هذه التقارير، إلى حد بعيد، بالضرورة إسقاطات تستند إلى افتراضات تخطيط لا إلى بيانات عملية.
    The Committee stresses that the planning assumptions of peacekeeping budgets should not take into account changes in the mandate or the authorized strength of uniformed personnel that have not yet been decided by the Security Council at the time of budget preparation. UN وتؤكد اللجنة أن افتراضات تخطيط ميزانيات حفظ السلام لا ينبغي أن تأخذ في الحسبان ما قد يدخل على الولاية أو قوام الأفراد النظاميين المأذون به من تغييرات لم يقررها مجلس الأمن في وقت إعداد الميزانية.
    The Committee is responsible for the preparation of the budget based on the mission planning assumptions while applying historical costs to ensure the accuracy of the cost estimates for resource requirements. UN وتتولّى اللجنة مسؤولية إعداد الميزانية بناء على افتراضات تخطيط البعثة مع استخدام التكاليف التاريخية في الحساب ضمانا لدقة تقديرات تكاليف الاحتياجات من الموارد.
    Resource planning assumptions, structure and proposed component-based staffing establishment UN ثانيا - افتراضات تخطيط الموارد والهيكل وملاك الموظفين الثابت القائم على العناصر المقترحة
    Tighter planning assumptions and budgetary control mechanisms should also be used to keep expenditure within the approved budget. UN واعتبرت أنه ينبغي أيضا اعتماد افتراضات تخطيط وآليات رقابة على الميزانية أكثر تشددا بغية إبقاء الإنفاق في حدود الميزانية المعتمدة.
    His delegation was therefore pleased that the Secretary-General had put forward planning assumptions and support initiatives and had given his assurances that transparency and effectiveness would be ensured in the use of United Nations resources. UN وأعرب عن سرور وفده لقيام الأمين العام بوضع افتراضات تخطيط ومبادرات دعم، ولإعطائه ضمانات تكفل استخدام موارد الأمم المتحدة على نحو يتسم بالشفافية والفعالية.
    The Mission's budget proposals and performance reports include a section on resource planning assumptions and Mission support initiatives that incorporates significant management decisions impacting on both budget and performance reports. UN وتتضمن مقترحات ميزانية البعثة وتقارير الأداء جزءا بشأن افتراضات تخطيط الموارد ومبادرات دعم البعثة التي تضم قرارات إدارية هامة تؤثر على كل من تقارير الميزانية وتقارير الأداء.
    ▪ Review and validate linkage of the results-based budget and resource requirements to the missions' mandates; formulate operational planning assumptions; review past performance UN استعراض الصلة بين الميزنة القائمة على النتائج واحتياجات البعثات من الموارد وبين ولايات تلك البعثات وإقرار صحة تلك الصلة؛ وصياغة افتراضات تخطيط العمليات؛ واستعراض الأداء السابق
    Resource planning assumptions indicating most significant management decisions relating to the Mission's proposed budget and its implementation have been included in the budget. UN فقد أُُدرجت في الميزانية افتراضات تخطيط الموارد التي تشير إلى أهم قرارات الإدارة المتصلة بالميزانية المقترحة للبعثة وتنفيذها.
    Resource planning assumptions UN بــاء - افتراضات تخطيط الموارد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus