Gold production in particular has increased rapidly in several countries in western and Southern Africa. | UN | وعلى وجه التحديد، شهد انتاج الذهب زيادة سريعة في بلدان عدة بغرب افريقيا وجنوبها. |
In 1999, activities started in a number of States in south and south-west Asia, and in east and Southern Africa. | UN | وفي عام ٩٩٩١ شرع في أنشطة في عدد من الدول في جنوب وجنوب غربي آسيا وفي شرق افريقيا وجنوبها. |
The development of new multiyear programmes for east and Southern Africa, to be presented in the year 2000, also started in both regions. | UN | وبدأ في المنطقتين أيضا وضع برامج جديدة متعددة السنوات لشرق افريقيا وجنوبها ستقدم في سنة ٠٠٠٢. |
The project, already commenced in East and Southern Africa, started in North Africa at the end of 2002. | UN | وقد بدأ تنفيذ هذا المشروع في شمال افريقيا في نهاية عام 2002 بعد أن كان قد شُرع به في شرق افريقيا وجنوبها. |
Efforts are continuing to establish regional maritime coordination networks in eastern and Southern Africa and the South Pacific. | UN | وتواصل الجهود الرامية الى إقامة شبكات تنسيق بحرية إقليمية في شرق افريقيا وجنوبها وفي جنوب المحيط الهادئ. |
Steps had been taken to establish and make operational a similar centre at Nairobi for serving the countries in Eastern and Southern Africa. | UN | وقد تم اتخاذ خطوات ﻹنشاء مركز مماثل في نيروبي وتشغيله لخدمة بلدان منطقة شرق افريقيا وجنوبها. |
In contrast, the level of cereal production in East and Southern Africa which was hit last year by the drought has risen from 9.8 million tons in 1992 to 19.6 million tons in 1993, although there are signs of drought appearing in northern Ethiopia. | UN | أما في شرق افريقيا وجنوبها فقد ارتفع انتاج الحبوب، الذي تأثر في العام الماضي بالجفاف، من ٩,٨ من ملايين اﻷطنان في عام ١٩٩٢ الى ١٩,٦ من ملايين اﻷطنان في عام ١٩٩٣ ولكن هناك دلائل على حدوث جفـاف في شمال اثيوبيا. |
The former regions have registered only a five-to-seven-year increase in life expectancy over the 20-year period, whereas in Northern and Southern Africa life expectancy rose by about 10 years over the period. | UN | فخلال تلك الفترة لم تحقق المناطق اﻷولى إلا زيادة في العمر المتوقع مقدارها ٥ إلى ٧ سنوات، بينما ارتفع متوسط العمر في شمال افريقيا وجنوبها بنحو ١٠ سنوات خلال نفس الفترة. |
The project will strengthen the judicial and prosecutorial capacity of 19 countries in east and Southern Africa and support subregional cooperation in legislation, through training of judicial officers, prosecutors, investigators and others involved in the judicial process. | UN | وسوف يعزز هذا المشروع من قدرة القضاء والنيابة العامة في ٩١ بلدا في شرق افريقيا وجنوبها. وسوف يدعم التعاون دون الاقليمي في مجال التشريع من خلال تدريب الموظفين القضائيين والمدعين العامين والمحققين وغيرهم من اﻷشخاص المشاركين في العملية القضائية. |
44. In support of the seaport control initiative, the Office on Drugs and Crime concluded the preparatory assistance phase of a new regional land-border control project for East and Southern Africa. | UN | 44- ودعما لمبادرة مراقبة الموانئ البحرية، أكمل المكتب المعني بالمخدرات والجريمة مرحلة المساعدة التمهيدية بشأن مشروع اقليمي جديد لمراقبة الحدود البرية لصالح شرق افريقيا وجنوبها. |
Meanwhile, the Preferential Trade Area for Eastern and Southern Africa was transformed into the Common Market for Eastern and Southern Africa with a four-phase plan to establish a full monetary union with a common currency. | UN | وفي الوقت ذاته، حولت منطقة التجارة التفضيلية لشرق افريقيا وجنوبها الى " السوق المشتركة لشرق افريقيا وجنوبها " ووضعت خطة من أربع مراحل ﻹنشاء اتحاد نقدي كامل بعملة مشتركة. |
The gap in life expectancy at birth between Eastern, Middle and Western Africa on the one hand, and Northern and Southern Africa, on the other, has increased over the past 20 years. | UN | ٢٤ - ولقد ازداد الفرق في متوسط العمر المتوقع عند الولادة بين شرق افريقيا ووسطها وغربها من جهة وشمال افريقيا وجنوبها من جهة أخرى خلال السنوات العشرين الماضية. |
71. In the area of family and community care, UNICEF has developed sustained partnerships over the past years with religious institutions, non-governmental and community-based organizations in eastern and Southern Africa to address the needs of children and families affected by AIDS. | UN | ٧١ - وفي مجال رعاية اﻷسرة والمجتمع المحلي، قامت اليونيسيف طيلة السنوات الماضية بتطوير شراكات دائمة مع المؤسسات الدينية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية في شرقي افريقيا وجنوبها لتلبية احتياجات اﻷطفال واﻷسر من المصابين بالايدز. |
Two ad hoc expert group meetings relating to cooperation in energy development and distribution (1995); and the establishment of multinational enterprises with particular emphasis on multinational industries development in eastern and Southern Africa (1995). | UN | اجتماعات فريقي خبراء مخصصين فيما يتصل بما يلي: التعاون في مجال تنمية الطاقة وتوزيعها )١٩٩٥(؛ وإنشاء مؤسسات متعددة الجنسيات مع التركيز بوجه خاص على تنمية الصناعات المتعددة الجنسيات في شرق افريقيا وجنوبها )١٩٩٥(. |
In eastern and Southern Africa, DESD-assisted integration projects for the Preferential Trade Area for East and Southern Africa and the Southern African Development Council are designed to reduce the costly incidence of competitive bidding by member States to attract foreign investors. | UN | وفي افريقيا الشرقية والجنوبية، تهدف مشاريع التكامل المتعلقة بمنظمة منطقة التجارة التفضيلية لدول شرق افريقيا وجنوبها ومجلس التنمية في الجنوب الافريقي، التي تتلقى المساعدة من إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية، إلى التقليل من طرح الدول اﻷعضاء العطاءات التنافسية الباهظة، وذلك بغية جذب المستثمرين اﻷجانب. |
33. The subregional follow-up meetings on the implementation of the subregional programmes for IDDA II were held in Abidjan, Côte d'Ivoire, for West Africa; Tunis, Tunisia for North Africa; Libreville, Gabon, and Brazzaville, Congo, for Central Africa; and Addis Ababa, Ethiopia, for Eastern and Southern Africa. | UN | ٣٣ - عقدت الاجتماعات دون اﻹقليمية للمتابعة فيما يتعلق بتنفيذ البرامج دون اﻹقليمية في إطار العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا في أبيدجان، كوت ديفوار، بالنسبة لغرب افريقيا؛ وفي تونس العاصمة، تونس، بالنسبة لشمال افريقيا؛ وفي ليبرفيل، غابون وبرازافيل، الكونغو، بالنسبة لافريقيا الوسطى؛ وفي أديس أبابا، اثيوبيا، بالنسبة لشرق افريقيا وجنوبها. |