"افهم هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • understand this
        
    • get this
        
    • understand that
        
    • get it
        
    • get that
        
    • I understand
        
    If I understand this man, it ju- just doesn't make any sense. Open Subtitles ان كنت افهم هذا الرجل ذلك ليس منطقيا اين سيكون الآن؟
    Now, understand, this project is very delicate... so let's not break it. Open Subtitles الآن افهم هذا المشروع حساس جداً لذا دعنا لا نخفق فيه
    Let me get this straight. Open Subtitles دعني افهم هذا مباشرة تريدني ان اهرب خارج البلاد
    Let me get this straight-- Open Subtitles دعني افهم هذا جيداً هناك مدخل واحد الى الكتاب
    - Sorry, but no one is allowed through. - I understand that, Open Subtitles اسفة و لكن لا احد مصرح بالدخول ـ انا افهم هذا
    - not the White House. - I understand that. Open Subtitles ـ ليس البيت الابيض ـ انا افهم هذا
    I get it. I made the same chart when I started. Open Subtitles افهم هذا لقد رسمت نفس المخططات عندما بدأت
    get that through your head. That's not what this is. It was a one-off thing. Open Subtitles افهم هذا الأمر، ليست هذه ماهية الأمر كانت فعلة لمرة واحدة، انتهى
    Are your stocking on straight? I understand this at some level. Open Subtitles أنت عالقة بهذا الأمر, أنا افهم هذا على مستوى ما
    Look, we are both nurses, and I really want to understand this. Open Subtitles انظري، كلتانا ممرضتان و انا حقاً اريدُ ان افهم هذا
    I don't understand. This cage has worked dozens of times. Open Subtitles أنا لا افهم هذا القفص إشتغل عشرات المرات
    I understand this so-called prophecy is interesting, and that these times require us to be vigilant against any threats to our national security. Open Subtitles افهم هذا ما يسمى النبوءه فهى مثيره للاهتمام وأن هذه الأوقات تتطلب منا اليقظه لأية تهديدات للأمن الوطنى
    Before, I didn't understand this illness, but now I do Open Subtitles من قبل, لم اكن افهم هذا المرض, ولكني الآن افهمه
    We have to wait for the Kahu to bless us and ask for the spirits' permission before we can enter. Oh. Okay, well, I just, let me just get this straight so I understand. Open Subtitles ليباركنا ونسأل الأرواح للسماح قبل ان نستطيع الدخول حسناً ، دعوني افهم هذا
    Let me get this straight. If you kill one, another grows in its place? Open Subtitles دعني افهم هذا بشكل واضح عندما تقتل احدها ينمو غيرها في مكانه؟
    I'll never get this, how you all yell at each other. Open Subtitles لن افهم هذا ابدا كيف تصرخون كلكم على بعضكم
    I will never understand that, why more people with bad lives don't just peace the fuck out. Open Subtitles انا لن افهم هذا ابداً لما الاشخاص اصحاب الحياة السيئة لا يسترخون
    I don't understand that and I'll never understand you, so just get the hell out of here. Open Subtitles انا لا افهم هذا ولن افهمك ابداً ولذلك اخرج مِن هنا بحق الجحيم
    Ok, I understand that you don't get a lot of sun, but you're, like, translucent. Open Subtitles حسنٌ, انا افهم هذا انت لا ,تحصل على الكثير من الشمس . ولكنك, تبدو, شبه شفاف
    I get it... the whole diversified genius thing. Open Subtitles انني افهم هذا.. انه عن ذلك الشيء المختلف و العبقري
    You know, I think I just had it in my head that it had to be a certain way, and, you know, I get it. Open Subtitles كما تعلم، أظن أنني هيأت تفكيري على أنه يجب انيتمالأمربطريقةمحددة, و انا افهم هذا
    Or the mayor's in his. I never could get that... Open Subtitles او هو يضع العمدة في جيبه لم افهم هذا ابدا
    I get that when you get carsick. Open Subtitles انا افهم هذا عندما يكون عندكِ دوار السيّاره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus