other proposals are aimed at increasing competition in the credit rating industry. | UN | وهناك اقتراحات أخرى تهدف إلى زيادة التنافس في صناعة التصنيف الائتماني. |
If we can successfully take this decision now at this plenary, we could then move on to take decisions on other proposals. | UN | فإذا نجحنا في اتخاذ هذا المقرر اﻵن في هذه الجلسة العامة، تمكنا فيما بعد من اتخاذ مقررات بشأن اقتراحات أخرى. |
other proposals included the need to stimulate non-distortive domestic support to agriculture, boosting national agricultural programmes and regional economic cooperation. | UN | وتناولت اقتراحات أخرى ضرورة حفز الدعم المحلي الذي لا يقوض الزراعة، وتعزيز البرامج الزراعية الوطنية والتعاون الاقتصادي الإقليمي. |
other suggestions were made to continue strengthening the resident coordinator system. | UN | وقدمت اقتراحات أخرى دعت إلى مواصلة تعزيز نظام المنسق المقيم. |
other suggestions included only making a general reference in the text to countermeasures, or having the Commission consider the issue separately. | UN | وتضمنت اقتراحات أخرى مجرد إدراج إشارة عامة في النص إلى التدابير المضادة، أو قيام اللجنة ببحث المسألة بصورة مستقلة. |
Subsequently, further suggestions elicited from non-governmental organization participants led to the improvement of the dedicated interactive conference website. | UN | وتسنـى تحسين الموقع التفاعلي المكرس للمؤتمر بفضل اقتراحات أخرى وردت لاحقا من المنظمات غير الحكومية المشاركة. |
The EU is ready to listen to any further proposals under this agenda item with open ears and an open mind. | UN | والاتحاد الأوروبي على استعداد للاستماع لأية اقتراحات أخرى في إطار هذا البند من جدول الأعمال بآذان صاغية وعقل متفتح. |
other proposals were made for the appointment of a special coordinator on nuclear disarmament. | UN | وقدمت اقتراحات أخرى لتعيين منسق خاص لنزع السلاح النووي. |
Then I come down to other proposals which are not included in that statement but referred to in the proposal of the Group of 21 on nuclear disarmament. | UN | ثم أصل إلى اقتراحات أخرى لا يشتمل عليها ذلك البيان ولكن يشار إليها في اقتراح مجموعة اﻟ ١٢ بشأن نزع السلاح النووي. |
We have already taken a decision on the Coordinator for landmines, but there are several other proposals. | UN | وقد اتخذنا مقرراً فعلاً بشأن المنسق المعني باﻷلغام البرية، ولكن هناك عدة اقتراحات أخرى. |
other proposals relate to achieving better life in old age through improved health. | UN | وقدمت اقتراحات أخرى تتصل بتحقيق حياة أفضل للمسنين عن طريق تحسين أحوالهم الصحية. |
other proposals are new and also require consideration by the General Assembly. | UN | وتُقدم اقتراحات أخرى جديدة تستدعي أيضا نظر الجمعية العامة فيها. |
other proposals have focused on the strengthening and effective application of the IAEA's safeguards system. | UN | وتنصبّ اقتراحات أخرى على تقوية نظام ضمانات الوكالة وتطبيقه بفعالية. |
There are also other proposals being discussed, such as the African Union resolution and the proposal on working methods presented by five countries. | UN | وثمة اقتراحات أخرى تتم مناقشتها، مثل قرار الاتحاد الأفريقي والمقترح الخاص بأساليب العمل المقدم من خمسة بلدان. |
There may be other proposals on possible future work. | UN | وقد تكون هناك اقتراحات أخرى بشأن أعمال ممكنة مستقبلا. |
Our group's initiative builds on other proposals designed to arrive at a programme of work acceptable by and for everybody. | UN | إن مبادرة مجموعتنا مبنية على اقتراحات أخرى كان القصد منها التوصل إلى برنامج عمل يقبله الجميع ويُرضي الجميع. |
other suggestions could be raised in the working group. | UN | ويمكن طرح اقتراحات أخرى في اجتماعات الفريق العامل. |
other suggestions, however, had not been adopted in the belief that certain problems would be more effectively resolved by jurisprudence over time. | UN | ولم يتم اعتماد اقتراحات أخرى اعتقادا بأن بعض المشاكل سيتم حلها بطريقة أكثر فعالية من خلال الاختصاص القضائي بمرور الزمن. |
He was open to other suggestions. | UN | وهو على استعداد للاستماع إلى اقتراحات أخرى. |
The presidency is, of course, always open to other suggestions from any delegation. | UN | وترحب الرئاسة بالطبع بأي اقتراحات أخرى تقدمها الوفود. |
She invited you to come forward with further suggestions on the Forum and the special agreements. | UN | ودعتكم إلى طرح اقتراحات أخرى بشأن المحفل والاتفاقات الخاصة. اللجنة التنفيذية |
The Commission may wish to note that further proposals were made at the closing of the session regarding article 41. | UN | ولعلّ اللجنة تودّ أن تحيط علما بأن اقتراحات أخرى بشأن المادة 41 قُدِّمت عند اختتام الدورة. |
additional proposals received after the seventh session will be issued in a miscellaneous document. | UN | وستصدر أي اقتراحات أخرى ترد بعد الدورة السابعة في وثيقة موضوعات متنوعة. |