"اقتراحات جديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new proposals
        
    • new suggestions
        
    • innovative proposals
        
    It makes new proposals to the Catalan Institute for Women on issues affecting women's groups. UN وتقدم المنظمة اقتراحات جديدة إلى المعهد الكاتالوني للمرأة حول القضايا التي تؤثر في الجماعات النسائية.
    Let us recall that this will not be the only review conference and that we will have opportunities to consider new proposals in the future. UN ودعونا نستذكر أن هذا لن يكون المؤتمر الاستعراضي الوحيد، وأنه ستكون أمامنا فرص للنظر في اقتراحات جديدة في المستقبل.
    new proposals were made that tackled the economic and financial dimensions of the property issue. UN وقدمت اقتراحات جديدة تناولت الأبعاد الاقتصادية والمالية لمسألة الملكية.
    We hope that the Working Group's activities will open up broader possibilities for new proposals to improve current practices in the Security Council's work. UN ونأمل أن تتيح أنشطة الفريق العامل إمكانيات واسعة لتقديم اقتراحات جديدة لتحسين الممارسات الحالية في عمل مجلس اﻷمن.
    Continuously, Mr. Mandela offered new suggestions and put forward new ideas. UN وكان السيد مانديلا يعرض باستمرار اقتراحات جديدة ويطرح أفكارا جديدة.
    However, it was open to new proposals that would bridge the differences in views. UN ومع ذلك، فإن الوفد على استعداد للنظر في اقتراحات جديدة للتقريب بين وجهات النظر المختلفة.
    We therefore look forward to reviewing new proposals to achieve a modest expansion of the Council that are capable of achieving broad-based support. UN وبالتالي، نتطلع إلى استعراض اقتراحات جديدة بغية التوصل إلى توسيع طفيف للمجلس كفيل بالحصول على تأييد واسع النطاق.
    Concern was expressed about the attempts to limit the possibilities of introducing new proposals in the Committee. UN وأُعرب عن القلق بشأن المحاولات الرامية إلى تقييد إمكانيات عرض اقتراحات جديدة على اللجنة.
    It makes new proposals to the Catalan Institute for Women on issues affecting women's groups. UN وهو يقدم اقتراحات جديدة للمعهد الكتالوني للمرأة في المسائل التي تؤثر على المجموعات النسائية.
    There are new proposals for programme formulation which will be discussed within the region in the near future. UN وثمة اقتراحات جديدة بشأن وضع البرامج ستناقش داخل المنطقة في المستقبل القريب.
    An agenda for action had been drawn up for the Office of the ProcuratorGeneral but it contained no new proposals. UN وجرى إعداد جدول أعمال للنيابة العامة لكنه لم يتضمن أي اقتراحات جديدة.
    new proposals for reform have been coming in from all parts of the country. UN وما فتئت تتوارد اقتراحات جديدة للإصلاح من كل أرجاء البلد.
    TEAP and its MBTOC should not put any new proposals in the handbook which do not have a basis in a decision of the Meeting of the Parties. UN ولا ينبغي للفريق ولجنته أن يدخلا أي اقتراحات جديدة في الكتيب ليس لها أساس في مقررات اجتماعات الأطراف.
    There are interesting new proposals for revenue sources, such as a global lottery or an international finance facility. UN وثمة اقتراحات جديدة مهمة لمصادر الموارد من قبيل اليانصيب العالمي أو مرفق المالية الدولية.
    The United Kingdom replied that it was in the process of developing new proposals to tackle cyberstalking. UN وأجابت المملكة المتحدة بأنها بصدد وضع اقتراحات جديدة لمعالجة مسألة تعقب الأشخاص عبر الإنترنت.
    His delegation had not made any new proposals with regard to the draft resolution but had merely asked for a vote on existing paragraphs. UN وأضاف قائلا إن وفد بلده لم يقدم أي اقتراحات جديدة تتعلق بمشروع القرار وإنما طلب فحسب إجراء التصويت على فقرتين موجودتين.
    With regard to the identification of new subjects, all Member States had the right to present relevant new proposals. Not allowing the Committee to consider such proposals while criticizing it for a lack of results was inconsistent. UN وفي ما يتعلق بتحديد المواضيع الجديدة، اعتبر أنه يحق لجميع الدول الأعضاء أن تقدم اقتراحات جديدة ذات صلة، فعدم السماح للجنة بالنظر في تلك المقترحات لا ينسجم مع انتقادها لعدم تحقيقها نتائج.
    She suggested that Mr. Salvioli should prepare new proposals, which could be translated into the Committee's other working languages and presented at the next meeting on the Committee's working methods. UN ويمكن للسيد سالفيولي أن يعد اقتراحات جديدة يمكن أن تُترجم إلى اللغات الأخرى التي تعمل بها اللجنة وتُقدم في الجلسة المقبلة المخصصة لطرائق عمل اللجنة.
    Nevertheless, a multitude of excellent programmes over many years have generated many lessons and principles that should be incorporated into the development of any new proposals for a financial system focused on the implementation of the instrument, achieving the four global objectives on forests, and achievement of sustainable forest management. UN ومع ذلك فإن هناك عديدا من البرامج الممتازة التي ظهرت على مدى أعوام طويلة والتي تولدت عنها دروس ومبادئ لا بد من إدراجها في أي اقتراحات جديدة توضع بشأن نظام مالي يركز على تنفيذ الصك، وبلوغ الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات، وتحقيق الإدارة المستدامة للغابات.
    Negotiations on trade facilitation are progressing relatively smoothly and new proposals are being put forward. UN 62- تتقدم المفاوضات بشأن تيسير التجارة بهدوء نسبي وتُعرض اقتراحات جديدة.
    The results achieved in the area of gender equality did not seem to reflect the number of measures taken or the Canadian Government's political will; she would therefore like to know what new suggestions the Government had come up with to improve the situation. UN وقالت إن النتائج المحققة في مجال المساواة بين الجنسين لا تعكس على ما يبدو التدابير الكثيرة المتخذة أو الإرادة السياسية للحكومة الكندية؛ ولذلك سألت عما لدى الحكومة من اقتراحات جديدة لتحسين الوضع.
    We need to give open-minded consideration to new and innovative proposals for additional development funding, including international taxation. UN وعلينا أن ندرس بذهن مفتوح أي اقتراحات جديدة وإبداعية لتحقيق تمويل إضافي من أجل التنمية، بما في ذلك النظام الدولي للضرائب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus