"اقتراح الأمين العام الوارد في" - Traduction Arabe en Anglais

    • proposal of the Secretary-General contained in
        
    • proposal of the Secretary-General in
        
    • the Secretary-General's proposal in
        
    • the Secretary-General's proposal contained in
        
    • Secretary-General's submission proposed in
        
    • proposed by the Secretary-General in
        
    2. Endorses the proposal of the Secretary-General contained in paragraph 7 of his report. UN 2 - تؤيد اقتراح الأمين العام الوارد في الفقرة 7 من هذا التقرير.
    2. Endorses the proposal of the Secretary-General contained in paragraph 7 of his report. UN 2 - تؤيد اقتراح الأمين العام الوارد في الفقرة 7 من تقريره.
    My delegation supports the proposal of the Secretary-General, in document A/52/850, to convene the fifty-fifth session of the General Assembly as a Millennium Assembly with a summit segment. UN إن وفدي يؤيد اقتراح اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/52/850، والداعي إلى تسمية الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة " جمعية الألفية " وأن تشتمل على جزء لاجتماع القمة.
    In this connection, we note the proposal of the Secretary-General in paragraph 187 of his report (A/51/1) concerning the ceiling of the scale of assessments, and wish to stress that any review of the scale must take into account the principles of capacity to pay and special responsibility of any Member under the Charter. UN وفي هذا الصدد، نلاحظ اقتراح اﻷمين العام الوارد في الفقرة ١٨٧ من تقريره والمتعلق بوضع حد أعلى لجدول اﻷنصبة المقررة، ونود أن نؤكد وجوب أن يراعي أي استعراض للجدول مبدأي القدرة على الدفع والمسؤولية الخاصة ﻷي عضو بمقتضى الميثاق.
    The United States does not agree with the Secretary-General's proposal in paragraph 24 to add or develop additional targets with regard to the Millennium Development Goals. UN وإن الولايات المتحدة لا توافق على اقتراح الأمين العام الوارد في الفقرة 24 بإضافة أهداف أخرى إلى الأهداف الإنمائية للألفية أو استحداث أهداف جديدة.
    The Committee recommends that the General Assembly concur with the Secretary-General's proposal contained in paragraph 12 of his note. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على اقتراح الأمين العام الوارد في الفقرة 12 من مذكرته.
    In the light of the new RBM approach and after 20 years of experience in the implementation of the budgetary process adopted through its resolution 41/213, the General Assembly may wish to revisit the current budgetary process on the basis of the Secretary-General's submission proposed in recommendation 6. UN قد ترغب الجمعية العامة، في ضوء النهج الجديد الخاص بالإدارة المستندة إلى النتائج وبعد مرور 20 سنة على تجربة تنفيذ عملية الميزانية المعتمدة بواسطة قرارها 41/213، في إعادة النظر في عملية الميزانية الراهنة استناداً إلى اقتراح الأمين العام الوارد في التوصية 6.
    2. Also approves the establishment of the United Nations Audiovisual Library in International Law as proposed by the Secretary-General in paragraph 89 and the annex to his report; UN ٢ - توافق أيضا على إنشاء مكتبة اﻷمم المتحدة السمعية - البصرية للقانون الدولي حسب اقتراح اﻷمين العام الوارد في الفقرة ٨٩ من مرفق تقريره إلى الجمعية العامة؛
    May I take it that it is the wish of the General Assembly to approve the proposal of the Secretary-General contained in document A/56/109? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الموافقة على اقتراح الأمين العام الوارد في الوثيقة (A/56/109)؟
    8. The Advisory Committee recommends approval of the proposal of the Secretary-General contained in subparagraphs 25 (a) and (b) of his report (A/59/292). UN 8 - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام الوارد في الفقرة الفرعية 25 (أ) و (ب) من تقريره (A/59/292).
    6. Accordingly, the present estimates are based on the proposal of the Secretary-General, contained in his 15 October report (S/2012/765), for UNMIT to proceed with its phased drawdown until completion of the Mission's mandate on 31 December 2012. UN 6 - وبناء على ذلك، فإن هذه التقديرات تستند إلى اقتراح الأمين العام الوارد في تقريره (S/2012/765) عن البعثة بالمضي قدما في تخفيض قوامها تدريجياً حتى اكتمال ولاية البعثة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    In its resolution 65/259, the General Assembly decided not to appropriate the amount of $12,416,300, in the light of the proposal of the Secretary-General contained in paragraph 18 of his first performance report on the programme budget for the biennium 2010-2011 (A/65/589). UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 65/259، عدم تخصيص مبلغ 300 416 12 دولار، في ضوء اقتراح الأمين العام الوارد في الفقرة 18 من تقريره الأول عن أداء الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 (A/65/589).
    13. In connection with the financing of UNMISET for the period from 1 July to 31 October 2005, the Advisory Committee recommends acceptance of the proposal of the Secretary-General contained in paragraph 21 of the proposed budget (A/59/637) as updated on 18 May 2005 (see annexes I and II below). UN 13 - وفيما يتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005 توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام الوارد في الفقرة 21 من الميزانية المقترحة (A/59/637)، بصيغتها المستكملة في 18 أيار/مايو 2005 (انظر المرفقين الأول والثاني أدناه).
    43. The Special Envoy of the Secretary-General in Africa was appointed in accordance with the proposal of the Secretary-General contained in his letter dated 12 December 1997 (S/1997/994) to the President of the Security Council and the latter's reply of 19 December 1997 (S/1997/995) expressing the Council's support of the proposal. UN 43 - عُيِّن المبعوث الخاص للأمين العام في أفريقيا، وفق اقتراح الأمين العام الوارد في رسالته المؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 1997 (S/1997/994) الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن، ورد رئيس مجلس الأمن المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1997 (S/1997/995) الذي يعرب فيه عن دعم المجلس لمقترحه.
    16. The Advisory Committee agrees with the proposal of the Secretary-General in paragraph 32 (a) of the budget report and recommends that the General Assembly appropriate and assess the amount of $33,643,900 gross ($32,750,200 net) for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999, subject to the extension of the Force by the Security Council. UN ١٦ - وتوافق اللجنة الاستشارية على اقتراح اﻷمين العام الوارد في الفقرة ٣٢ )أ( من تقرير الميزانية وتوصي بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا إجماليه ٩٠٠ ٦٤٣ ٣٣ دولار )صافيه ٢٠٠ ٧٥٠ ٣٢ دولار( وتقسمه على الدول اﻷعضاء للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، رهنا بتمديد مجلس اﻷمن لولاية القوة.
    The Advisory Committee has no objection to the proposal of the Secretary-General in paragraph 20 (d) of his report (A/52/385) that the Assembly authorize the use by MONUA of the Special Account established for UNAVEM. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح اﻷمين العام الوارد في الفقرة ٢٠ )د( من تقريره )A/52/385( بأن تأذن الجمعية العامة بأن تستخدم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا الحساب الخاص المنشأ لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    5. The Security Council also endorsed the proposal of the Secretary-General in his report of 22 May 1999 (S/1999/595) that UNAMET incorporate political, electoral and information components (S/RES/1246 (1999), para. 4). UN ٥ - وأيد مجلس اﻷمن أيضا اقتراح اﻷمين العام الوارد في تقريره المؤرخ ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٩ )S/1999/595(، بأن تضم بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية عنصرا سياسيا وعنصرا انتخابيا وعنصرا إعلاميا )القرار ١٢٤٦ )١٩٩٩(، الفقرة ٤(.
    In this connection, mention was made of the proposal of the Secretary-General in his report to convene a meeting of an ad hoc group of experts to study a methodology for assessing the consequences actually incurred by third States as a result of preventive or enforcement measures, a proposal that had been adopted by the General Assembly in paragraph 4 of its resolution 52/162 of 15 December 1997. UN وأشير في هذا الصدد إلى اقتراح اﻷمين العام الوارد في تقريره بشأن الدعوة إلى عقد اجتماع لفريق خبراء مخصص من أجل دراسة منهجية لتقييم اﻵثار التي تلحق بالفعل بالدول الثالثة من جراء تنفيذ التدابير الوقائية أو تدابير اﻹنفاذ، وهو الاقتراح الذي اعتمدته الجمعية العامة في الفقرة ٤ من قرارها ٥٢/١٦٢ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    3. Approves the Secretary-General's proposal in his report of 14 March 2008 to establish a joint planning unit in the office of the SRSG to facilitate effective and efficient implementation of the integrated strategy; UN 3 - يقر اقتراح الأمين العام الوارد في تقريره المؤرخ 14 آذار/مارس 2008 بشأن إنشاء وحدة تخطيط مشتركة في مكتب الممثل الخاص للأمين العام لتيسير تنفيذ الاستراتيجية المتكاملة بفعالية وكفاءة؛
    3. Approves the Secretary-General's proposal in his report of 14 March 2008 to establish a joint planning unit in the office of the SRSG to facilitate effective and efficient implementation of the integrated strategy; UN 3 - يقر اقتراح الأمين العام الوارد في تقريره المؤرخ 14 آذار/مارس 2008 بشأن إنشاء وحدة تخطيط مشتركة في مكتب الممثل الخاص للأمين العام لتيسير تنفيذ الاستراتيجية المتكاملة بفعالية وكفاءة؛
    Therefore, it does not recommend that the General Assembly endorse the Secretary-General's proposal contained in paragraph 20 (d) of his report. UN ولذلك، فإنها لا توصي بأن توافق الجمعية العامة على اقتراح الأمين العام الوارد في الفقرة 20 (د) من تقريره.
    In the light of the new results-based management approach and after 20 years of experience in the implementation of the budgetary process adopted through its resolution 41/213, the General Assembly may wish to revisit the current budgetary process on the basis of the Secretary-General's submission proposed in recommendation 6. UN قد ترغب الجمعية العامة، في ضوء النهج الجديد للإدارة المستندة إلى النتائج وبعد اكتساب خبرة على مدى 20 سنة، في تنفيذ عملية الميزنة المعتمدة بقرارها 41/213، في إعادة النظر في عملية الميزنة الراهنة استنادا إلى اقتراح الأمين العام الوارد في التوصية 6.
    “10. Decides to extend the mandate of MINURSO, on the basis proposed by the Secretary-General in his report of 8 May 1996, until 30 November 1996; UN " ٠١ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، استنادا إلى اقتراح اﻷمين العام الوارد في تقريره المؤرخ ٨ أيار/مايو ١٩٩٦، لغاية ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus