"اقتراح الأمين العام بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General's proposal for
        
    • the Secretary-General's proposal on
        
    • proposal of the Secretary-General on
        
    • proposal of the Secretary-General for
        
    • proposal of the Secretary-General to
        
    • proposal of the Secretary-General concerning
        
    • Secretary-General's proposal concerning the
        
    • Secretary-General's proposal on an
        
    • proposal of the Secretary-General that
        
    • the Secretary-General's proposal regarding
        
    • the Secretary-General's suggestion on
        
    • proposal of the Secretary-General regarding
        
    The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal for the Committee on Missing Persons. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن اللجنة المعنية بالمفقودين.
    The Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN توصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    It also presented the Secretary-General's proposal on transitional measures which would allow a smooth shift from the current system to the new one. UN وعرض أيضا اقتراح الأمين العام بشأن التدابير الانتقالية التي ستمكن من الانتقال السلس من النظام الحالي إلى النظام الجديد.
    With regard to enhanced aid effectiveness, she noted the proposal of the Secretary-General on strengthening the Organization in order to clarify the comparative advantages of United Nations entities in the provision of technical assistance. UN وأشارت فيما يتعلق بتعزيز فاعلية المعونة إلى اقتراح الأمين العام بشأن تدعيم المنظمة للاستفادة على نحو أفضل من الميزة النسبية التي تتمتع بها هيئات الأمم المتحدة في تقديم المساعدة التقنية.
    78. Subject to its recommendation in paragraph 76 above, the Advisory Committee recommends acceptance of the proposal of the Secretary-General for non-post resources, bearing in mind that the estimates will have to be adjusted in the light of its recommendations on posts set out in paragraphs 32 to 73 above. UN 78 - وتوصي اللجنة الاستشارية، رهنا بتوصيتها الواردة في الفقرة 76 أعلاه، بقبول اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف، مع مراعاة ضرورة تعديل التقديرات على ضوء توصياتها بشأن الوظائف الواردة في الفقرات 32 إلى 73 أعلاه.
    Croatia supports the proposal of the Secretary-General to strengthen the protection and promotion of human rights. UN كما تؤيد كرواتيا اقتراح الأمين العام بشأن تعزيز حماية حقوق الإنسان وتوطيدها.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the Secretary-General's proposal for the Development Account. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على اقتراح الأمين العام بشأن حساب التنمية.
    The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal for non-post resources under section 2. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف في إطار الباب 2.
    The Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN وتوصي اللجنة بقبول اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    With respect to the reform of the Security Council, we support the Secretary-General's proposal on the need to continue to reform the Council's working methods. UN وفيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن، نؤيد اقتراح الأمين العام بشأن الحاجة إلى مواصلة إصلاح أساليب عمل المجلس.
    Namibia concurs with the Secretary-General's proposal on the structure, function and headquarters of the office of the Register of Damage. UN وناميبيا توافق على اقتراح الأمين العام بشأن هيكل ومهمة ومقر مكتب سجل الأضرار.
    28. Several delegations emphasized that in the assessment of expected accomplishments contained in the programme performance report, reference was made to the proposal of the Secretary-General on the paper-smart concept. UN 28 - وشددت عدة وفود على أن تقييم الإنجازات المتوقعة الوارد في تقرير أداء البرامج يتضمن إشارة إلى اقتراح الأمين العام بشأن مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق.
    78. Subject to its recommendation in paragraph 74 above, the Advisory Committee recommends acceptance of the proposal of the Secretary-General for non-post resources, bearing in mind that the estimates will have to be adjusted in the light of its recommendations on posts set out in paragraphs 32 to 71 above. UN 78 - ورهنا بتوصيتها الواردة في الفقرة 74 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف، مع مراعاة ضرورة تعديل التقديرات على ضوء توصياتها بشأن الوظائف، الواردة في الفقرات من 32 إلى 71 أعلاه.
    At the same time, the Committee supports the proposal of the Secretary-General to provide a more transparent presentation of civilian capacity resources in this regard by disclosing costs related to the provision of such Government-provided personnel in the civilian expenditure category. UN وفي الوقت نفسه، تؤيد اللجنة اقتراح الأمين العام بشأن عرض موارد القدرات المدنية بشفافية أكبر في هذا الصدد عبر إدراج تكاليف الأفراد المقدمين من الحكومات في فئة نفقات الموظفين المدنيين.
    Bearing in mind Security Council resolution 893 (1994) of 6 January 1994, by which the Council reaffirmed its approval of the proposal of the Secretary-General concerning the deployment of the Assistance Mission as outlined in his report, S/26488 and Add.1. including the early deployment of the second battalion to the demilitarized zone, as indicated in a subsequent report of the Secretary-General, S/26927. UN وإذ تضع في الاعتبار أن قرار مجلس اﻷمن ٨٩٣ )١٩٩٤( المؤرخ ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، الذي أكد المجلس بموجبه مجددا موافقته على اقتراح اﻷمين العام بشأن وزع بعثة تقديم المساعدة بالصيغة المبينة إجمالا في تقريره)٣( بما في ذلك الوزع المبكر لكتيبة ثانية في المنطقة المجردة من السلاح، على النحو الموضح في تقرير تالٍ مقدم من اﻷمين العام)٤(،
    1. Reaffirms its approval of the Secretary-General's proposal concerning the deployment of UNAMIR as outlined in his report of 24 September 1993, including the early deployment of the second battalion to the demilitarized zone as indicated in paragraph 30 of his report of 30 December 1993; UN ١ - يعيد تأكيد موافقته على اقتراح اﻷمين العام بشأن وزع بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، على النحو الموجز في تقريره المؤرخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بما في ذلك الوزع المبكر للكتيبة الثانية في المنطقة المجردة من السلاح على النحو المبين في الفقرة ٣٠ من تقريره المؤرخ ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛
    :: Secretary-General's proposal on an international conference on eliminating nuclear dangers. UN :: اقتراح الأمين العام بشأن المؤتمر الدولي المعني بالقضاء على الأخطار النووية.
    Finally, in paragraph 4, the General Assembly endorsed the proposal of the Secretary-General that an ad hoc expert group meeting should be convened in the first half of 1998 with a view to developing a possible methodology for assessing the consequences actually incurred by third States as a result of preventive or enforcement measures. UN وأخيرا، وفي الفقرة ٤، توافق الجمعية العامة على اقتراح اﻷمين العام بشأن عقد اجتماع لفريق خبراء مخصص في النصف اﻷول من عام ١٩٩٨ بغية وضع منهجية لتقييم اﻵثار الضارة التي تلحق فعلا بالدول الثالثة من جراء تنفيذ التدابير الوقائية أو تدابير اﻹنفاذ.
    It is the view of the Committee that the Secretary-General's proposal regarding institutional arrangements at Nairobi is a policy question which requires an intergovernmental decision. UN وترى اللجنة أن اقتراح اﻷمين العام بشأن الترتيبات المؤسسية في نيروبي هو مسألة سياسة عامة تتطلب اتخاذ قرار حكومي دولي.
    Barbados therefore supports the Secretary-General's suggestion on UN ولذلك، فإن بربادوس تؤيد اقتراح الأمين العام بشأن
    The Committee notes that the proposal of the Secretary-General regarding donated property is consistent with the principle approved earlier by the General Assembly that this type of equipment should be left to the Government of Cambodia. UN وتلاحظ اللجنة أن اقتراح اﻷمين العام بشأن الممتلكات الممنوحة يتفق والمبدأ الذي وافقت عليه الجمعية العامة من قبل والذي يدعو الى ترك هذا النوع من المعدات لحكومة كمبوديا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus