"اقتراح الرئيسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • proposal of the Chair
        
    • the Chairperson's proposal
        
    • proposal of the President
        
    • proposal of the Chairperson
        
    • suggestion of the Chairperson
        
    • the Chairperson's suggestion
        
    • her proposal
        
    • the Chair's proposal
        
    • proposal of the Chairman
        
    • President's proposal
        
    • the Chairman's suggestion
        
    • the proposal by
        
    At the same meeting, following the proposal of the Chair, the SBSTA adopted the agenda without amendment, as follows: UN 4- وفي الجلسة نفسها، أُقر جدول الأعمال التالي، بناءً على اقتراح الرئيسة:
    5. At the same meeting, the Commission agreed to the proposal of the Chair to waive the relevant provision of rule 52 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council and proceeded to act on the draft resolution. UN 5 - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة على اقتراح الرئيسة التجاوز عن تطبيق الحكم الصلة من المادة 52 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وشرعت في البت في مشروع القرار.
    These two last elements of the Chairperson's proposal were considered unwise departures from current standard-setting trends. UN واعتبر هذين العنصرين الأخيرين من اقتراح الرئيسة انحرافين غير حكيمين عن الاتجاهات الراهنة في وضع المعايير.
    On the proposal of the President, the Conference agreed that the time limit for statements during the ministerial segment should be set at five minutes. UN وبناء على اقتراح الرئيسة اتفق المؤتمر على تحديد مدة البيانات التي تلقى أثناء الجزء الوزاري بخمس دقائق.
    The delegation was of the view that the proposal of the Chairperson took an extremely dangerous institutional approach. UN ورأى الوفد أن اقتراح الرئيسة اتبع نهجاً مؤسسياً خطيراً للغاية.
    In conclusion she supported the Chairperson's suggestion for setting up a third ad hoc working group. UN وفي ختام كلامها أيدت اقتراح الرئيسة بإنشاء فريق عمل مخصص ثالث.
    40. At the same meeting, the Commission agreed to the proposal of the Chair to waive the relevant provision of rule 52 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council and proceeded to act on the draft resolution. UN 40 - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة على اقتراح الرئيسة التجاوز عن تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 52 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وشرعت في البت في مشروع القرار.
    44. At the same meeting, the Commission agreed to the proposal of the Chair to waive the relevant provision of rule 52 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council and proceeded to act on the draft resolution. UN 44 - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة على اقتراح الرئيسة التجاوز عن تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 52 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وشرعت في البت في مشروع القرار.
    49. At the same meeting, the Commission agreed to the proposal of the Chair to waive the relevant provision of rule 52 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council and proceeded to act on the draft resolution. UN 49 - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة على اقتراح الرئيسة التجاوز عن تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 52 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وشرعت في البت في مشروع القرار.
    The Committee agreed to the proposal of the Chair to waive rule 120 of the rules of procedure of the General Assembly and proceed to act on draft resolution A/C.2/65/L.56. UN وافقت اللجنة على اقتراح الرئيسة بعدم تطبيق المادة 120 من النظام الداخلي للجمعية العامة والشروع في البت في مشروع القرار A/C.2/65/L.56.
    It concluded that, after 10 years of discussions, the Chairperson's proposal was a valid basis for negotiations. UN واختتم قوله بأن اقتراح الرئيسة الذي خضع للنقاش طيلة 10 أعوام يصلح لأن يكون أساسا للتفاوض.
    It concluded that additional time was needed to examine the Chairperson's proposal further. UN واختتم الوفد قوله بأن مناقشة اقتراح الرئيسة يتطلب مزيدا من الوقت.
    The delegation believed that the Chairperson's proposal was not a balanced one, since it gave great power to the international mechanism and insufficient power to the national mechanisms. UN وقال إنه يعتقد بأن اقتراح الرئيسة غير متوازن لأنه يمنح سلطة واسعة للآلية الدولية وسلطة غير كافية للآليات الوطنية.
    On the proposal of the President, the Conference of the Parties agreed that the draft rules of procedure, with the exception of draft rule 42, should continue to be applied at the next sessions of the subsidiary bodies. UN وبناء على اقتراح الرئيسة وافق مؤتمر اﻷطراف على أن يستمر تطبيق مشروع النظام الداخلي، باستثناء مشروع المادة ٢٤، في الدورات المقبلة للهيئات الفرعية.
    At its 10th plenary meeting, on 7 April, on the proposal of the President, the Conference agreed to transmit the draft rules of procedure, as contained in document A/AC.237/L.22/Rev.2 under cover of document FCCC/CP/1995/2, to its second session for further consideration. UN ٢١- وفي الجلسة العامة العاشرة المعقودة في ٧ نيسان/أبريل، وافق المؤتمر بناء على اقتراح الرئيسة على أن يحيل مشروع النظام الداخلي كما يرد في الوثيقة A/AC.237/L.22/Rev.2 المدرجة طي غلاف الوثيقة FCCC/CP/1995/2 إلى دورته الثانية لمواصلة النظر فيه.
    The delegation of Saudi Arabia also stated that the proposal of the Chairperson could not be the basis for consensus. UN 71- وقال الوفد أيضاً إن اقتراح الرئيسة لا يمكن أن يكون أساساً لتوافق الآراء.
    30. Paragraphs 17 and 18 were adopted subject to the Chairperson's suggestion. UN ٠٣- وأقرت الفقرتان ٧١ و٨١ ومعهما اقتراح الرئيسة.
    The SBSTA agreed to proceed on the basis of the Chair's proposal. UN واتفقت الهيئة الفرعية على مباشرة العمل على أساس اقتراح الرئيسة.
    The proposal of the Chairman was adopted without a vote. UN وقد اعتمد اقتراح الرئيسة بدون تصويت.
    However, the President's proposal that the Commission acquire prosecutorial powers has not yet been pursued. UN لكن اقتراح الرئيسة بأن تنال اللجنة صلاحيات إقامة الدعاوى القضائية لم يلقَ صدى بعد.
    39. Mr. ABASCAL (Mexico) also agreed with the Chairman's suggestion. UN ٣٩ - السيد أباسكال )المكسيك(: أعرب أيضا عن موافقته على اقتراح الرئيسة.
    The Committee decided, on the proposal by the Acting Chairperson, to conclude the general debate and take action on the draft resolution at its following meeting. UN وقررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيسة بالإنابة، اختتام المناقشة العامة واتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار في جلستها القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus