"اقتراح الميزانية البرنامجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • programme budget proposal
        
    3. The programme budget proposal currently being introduced was the first to fall within the medium-term plan for the period 1998-2001. UN ٣ - وأعلن أن اقتراح الميزانية البرنامجية المقدم حاليا هو أول اقتراح يقع ضمن الخطة المتوسطة اﻷجل لفترة السنين ١٩٩٨-٢٠٠١.
    The Director also stated that if, from 2008, the Commission required conference facilities for more than the current two sessions a year, it would need to indicate that requirement in time for the preparation of the programme budget proposal for the next biennium. UN وقال مدير الشعبة أيضا إنه إذا كانت اللجنة ستحتاج ، اعتبارا من عام 2008، إلى خدمات مؤتمرات لأكثر من الدورتين اللتين تعقدهما كل سنة حاليا، فسيتعين عليها أن توضح ذلك قبل فترة كافية من إعداد اقتراح الميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية.
    This programme budget proposal presents the work programmes and comprehensive resource requirements for the secretariat, GM, CST and CRIC, following a RBM approach and in line with the Strategy. UN يعرض اقتراح الميزانية البرنامجية هذا برامج عمل الأمانة والآلية العالمية ولجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، واحتياجاتها الشاملة من الموارد تبعا لنهج الإدارة القائمة على النتائج وبما يتماشى مع الاستراتيجية.
    30. This programme budget proposal presents the resource requirements for the work programmes of the secretariat, the GM, the CST and the CRIC. UN 30- يعرض اقتراح الميزانية البرنامجية هذا الاحتياجات من الموارد التي تتطلبها برامج عمل كل من الأمانة والآلية العالمية ولجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    21. This programme budget proposal presents the resource requirements for the work programmes of the secretariat, the GM, the CST and the CRIC. UN 21- يعرض اقتراح الميزانية البرنامجية الحالي الاحتياجات من الموارد التي تتطلبها برامج عمل كل من الأمانة والآلية العالمية ولجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The programme budget proposal considered at SBI 18 sought to incorporate mandated new activities into the programme of work in order to implement decisions adopted by the COP. UN 27- سعى اقتراح الميزانية البرنامجية الذي نظرت فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة إلى إدماج الأنشطة الجديدة التي طُلِب الاضطلاع بها في برنامج العمل من أجل تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    (c) programme budget proposal for the Secretariat UN (ج) اقتراح الميزانية البرنامجية للأمانة
    (c) programme budget proposal for the Secretariat UN (ج) اقتراح الميزانية البرنامجية للأمانة
    The programme budget proposal for the biennium 2004-2005 debated by the Assembly last autumn reflected an alignment of activities of the Organization with the priorities agreed upon at the Millennium Summit and the global conferences of the 1990s. UN وعكس اقتراح الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، الذي تداولت الجمعية بشأنه في الخريف الماضي، تنسيق أنشطة المنظمة حسب الأولويات المتفق عليها في مؤتمر قمة الألفية والمؤتمرات العالمية التي عُقدت في التسعينات.
    The Director of the Division stated that the premises of the Division would be available, as necessary, for plenary sessions of the Commission without full interpretation. The Director also stated that the Commission needed to indicate its requirements for meetings and conference facilities in time for the preparation of the programme budget proposal for the biennium 2008-2009. UN وذكر مدير الشعبة بأن مقر الشعبة متاح، عند الاقتضاء، لعقد الجلسات العامة للجنة ولكن من دون تقديم خدمات الترجمة الشفوية الكاملة.كذلك ذكر المدير أن على اللجنة أن تبيِّن متطلباتها من خدمات الاجتماعات والمؤتمرات قبل فترة كافية من إعداد اقتراح الميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية 2008-2009.
    As explained in the previous programme budget proposal, standard staff costs have increased over the past few years due to adjustments in scales, including adjustments made to the pensionable remunerations and posts adjustments for staff in the professional category and above, across the United Nations system. UN 1- لقد سجلت تكاليف الموظفين العادية، حسبما أوضح في اقتراح الميزانية البرنامجية السابقة، زيادة على مدى السنوات القليلة الماضية ترجع إلى تعديلات جداول المرتبات، بما في ذلك التعديلات التي أُدخلت على الأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي وتسويات مقر العمل فيما يخص الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها على مستوى منظومة الأمم المتحدة ككل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus