"اقتراح الولايات المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United States proposal
        
    • proposal of the United States
        
    • United States suggestion
        
    • United States suggestions
        
    The United States proposal found a great deal of interest; delegations requested more time to consider it. UN حظي اقتراح الولايات المتحدة بقدر كبير من الاهتمام، وطلبت الوفود مزيدا من الوقت للنظر فيه.
    The United States proposal was preferable to the United Kingdom proposal. UN وقالت إنها تفضل اقتراح الولايات المتحدة على اقتراح المملكة المتحدة.
    The United States proposal was based on extensive discussions with groups involved in the carriage of goods by sea. UN وذكر أن اقتراح الولايات المتحدة يستند إلى مناقشات موسعة مع المجموعات العاملة في مجال النقل البحري للبضائع.
    The United States proposal found a great deal of interest; delegations requested more time to consider it. UN حظي اقتراح الولايات المتحدة بقدر كبير من الاهتمام، وطلبت الوفود مزيدا من الوقت للنظر فيه.
    She therefore endorsed the proposal of the United States of America. UN ولذلك، فإنها تؤيد اقتراح الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    He said if he heard no further objections he took it that the United States proposal was accepted. UN وقال إنه ما لم يسمع أي اعتراضات أخرى فسيعتبر أن اقتراح الولايات المتحدة قد قُبِل.
    The United States proposal would provide added certainty. UN وأضاف أن من شأن اقتراح الولايات المتحدة أن يوفر تأكيدا إضافيا.
    Lastly, the reference to " unique " at the end of the United States proposal was welcome, and should be reflected in the Guide. UN وأخيرا، أعرب عن ترحيبه باﻹشارة إلى التفرد في نهاية اقتراح الولايات المتحدة وقال إن ذلك ينبغي أن يظهر في الدليل.
    However, the United States proposal did not distinguish among the three situations, whose essential differences must be taken into account. UN بيد أن اقتراح الولايات المتحدة لا يميز بين هذه الحالات الثلاث، التي هي حالات تنطوي على فوارق أساسية يجب مراعاتها.
    Nevertheless her delegation could accept the United States proposal if those concerns could be accommodated. UN ورغم ذلك فإن وفدها يمكن أن يقبل اقتراح الولايات المتحدة إذا ما روعيت هذه الشواغل.
    With regard to the specific topics to be given priority, he found the United States proposal acceptable. UN وفيما يتعلق بالمواضيع المحددة التي ينبغي إعطاؤها اﻷولوية، قال إنه يرى أن اقتراح الولايات المتحدة مقبول.
    The United States' proposal is closely in line with United Kingdom policy and we fully support it. UN إن اقتراح الولايات المتحدة يتمشى بشكل وثيق مع سياسة المملكة المتحدة، وإننا نؤيده تأييداً كاملاً.
    The United States proposal confronts this problem directly. UN ويتطرق اقتراح الولايات المتحدة لهذه المشكلة بشكل مباشر.
    The United States proposal was preferable as it did not differ in meaning from the original draft article 17 undecies. UN وأضاف أن اقتراح الولايات المتحدة هو المفضل حيث أنه لا يختلف في معناه عن المشروع الأصلي للمادة 17 عاشراً مكرراً.
    Let me say that we took good note of the statement that the United States proposal is a complement and not in conflict with the Ottawa Convention. UN وأود أن أقول إننا استمعنا بعناية للتصريح بأن اقتراح الولايات المتحدة مكمل لاتفاقية أوتاوا وليس متعارضاً معها.
    Other such initiatives included the United States proposal for a Global Nuclear Energy Partnership and fuel supply assurances made by six supplier States. UN وتشمل المبادرات الأخرى المشابهة اقتراح الولايات المتحدة بإنشاء شراكة عالمية بشأن الطاقة النووية وضمانات الإمداد بالوقود المقدمة من الدول الموردة الست.
    If the United States proposal was preferred, it would change the legal substance of the concession contract, by making it mandatory for the duration to be fixed in advance. UN وإذا فُضّل اقتراح الولايات المتحدة فانه سيغير المضمون القانوني لعقد الامتياز، بجعل تحديد المدة سلفا أمرا إلزاميا.
    Her delegation would not, therefore, oppose the United States proposal if the Commission wished to support it. UN ولذلك فإن وفدها لن يعارض اقتراح الولايات المتحدة إذا رغبت اللجنة في تأييده.
    In short, he hoped that the United States proposal would not be adopted. UN وأضاف أنه يأمل، باختصار، في عدم اعتماد اقتراح الولايات المتحدة.
    The Special Rapporteur agrees with the proposal of the United States. UN ويتفق المقرر الخاص مع اقتراح الولايات المتحدة.
    The willingness of the European Union to remove competition and investment from negotiations and the recent United States suggestion to focus negotiations only on trade facilitation open a new avenue for consultations. UN وتساهم رغبة الاتحاد الأوروبي الأخيرة في إزالة المنافسة والاستثمار من المفاوضات إضافة إلى اقتراح الولايات المتحدة الأخير المتعلق بتركيز المفاوضات على تسهيل التجارة فقط في فتح باب جديد للمشاورات.
    5. Mr. CHATURVEDI (India) supported the United States suggestions and noted the necessity of making sure that none of the formal or informal meetings conflicted in the new timetable. UN ٥ - السيد شاتورفيدي )الهند(: أيد اقتراح الولايات المتحدة وأشار الى ضرورة توخي الحذر من أن يتضمن الجدول الجديد المزيد من الجلسات، والموظفين الرسميين وغير الرسميين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus