"اقتراح وفده" - Traduction Arabe en Anglais

    • his delegation's proposal
        
    • his delegation's suggestion
        
    • proposal of his delegation
        
    However, if the Committee agreed with the observations of the representative of the Republic of Korea, then his delegation's proposal was no longer valid. UN غير أنه إذا وافقت اللجنة على ملاحظات ممثل جمهورية كوريا فإن اقتراح وفده لم يعد صالحا.
    It was therefore gratifying that his delegation's proposal in that regard had been warmly welcomed by the Commission. UN ولهذا فإن الأمر الذي يدعو إلى الاغتباط أن اقتراح وفده في هذا الصدد قُوبِل بترحيب حار من جانب اللجنة.
    his delegation's proposal, however, would serve virtually the same purpose, except that it did not provide for a meeting in the year following the Review Conference. UN غير أن اقتراح وفده سوف يؤدي تقريبا نفس الغرض، إلا أنه لا يتيح الفرصة لعقد اجتماع في السنة التالية للمؤتمر الاستعراضي.
    his delegation's proposal, however, would serve virtually the same purpose, except that it did not provide for a meeting in the year following the Review Conference. UN غير أن اقتراح وفده سوف يؤدي تقريبا نفس الغرض، إلا أنه لا يتيح الفرصة لعقد اجتماع في السنة التالية للمؤتمر الاستعراضي.
    his delegation's suggestion was for a short-term, stopgap measure to allow the United Nations to continue functioning until a decision could be taken on the Secretary-General's budget proposals. UN وقال إن اقتراح وفده يدعو الى اتخاذ تدبير بديل قصير اﻷجل لتمكين اﻷمم المتحدة من الاستمرار في اﻷداء الى حين التمكن من اتخاذ قرار بشأن اقتراحات اﻷمين العام المتعلقة بالميزانية.
    He wished to emphasize that his delegation's proposal was organizational, not substantive. UN وقال إنه يرغب فى أن يؤكد أن اقتراح وفده هو اقتراح تنظيمى وليس موضوعى.
    He recognized that many delegations were unpersuaded of the need to add a compliance regime of any kind to the Convention and its Protocols, but continued to urge adoption of his delegation's proposal. UN وهو يدرك أن كثيراً من الوفود غير مقتنعة بالحاجة إلى إضافة نظام للامتثال من أي نوع إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها، ولكنه ماضٍ في الحث على اعتماد اقتراح وفده.
    26. The representative of China pointed out that his delegation's proposal as to the text of articles 10 and 11 could be found on page 19 of the English version of document E/CN.4/1995/38. UN ٦٢ - وأشار ممثل الصين إلى أن اقتراح وفده فيما يتعلق بنص المادتين ٠١ و١١ يرد في الصفحة ٩١ من الوثيقة E/CN.4/1995/38.
    53. The representative of Chile wished to place on record that his delegation's proposal had received wide support and that for his delegation the inclusion of paragraph 5 had not been necessary. UN ٣٥ - وقال ممثل شيلي إنه يود أن يسجل أن اقتراح وفده قد حظي بتأييد واسع وأن إدراج الفقرة ٥ ليس ضروريا في أي وفد.
    While noting that his delegation's proposal to include in paragraph 3 the phrase " subject to the provisions of paragraph 1 " had not been accepted, he again proposed that the phrase " For the purposes of determining the carrier's period of responsibility " should be deleted from the chapeau of paragraph 3. UN وأشار إلى اقتراح وفده بأن تدرج في الفقرة 3 عبارة " رهناً بأحكام الفقرة 1 " التي لم تقبل، فإنه يقترح من جديد أن تحذف عبارة " لأغراض تحديد فترة مسؤولية الناقل " من فاتحة الفقرة 3.
    34. Mr. GRIFFITH (Australia) withdrew his delegation's proposal. UN ٣٤ - السيد غريفيث )استراليا(: سحب اقتراح وفده.
    51. The United Kingdom proposal could be considered, since the spirit underlying it was similar to that underlying his delegation's proposal concerning article 12, paragraph 3. UN ٥١ - وذكر أنه من الممكن النظر في اقتراح المملكة المتحدة، حيث أن الروح التي يقوم عليها مماثلة لتلك التي يقوم عليها اقتراح وفده بشأن الفقرة ٣ من المادة ١٢.
    Mr. Bellenger (France) said that his delegation's proposal had not been rejected out of hand. UN 99- السيد بيلينجر (فرنسا): قال إن اقتراح وفده لم يُرفض كليا.
    56. Mr. ALLEN (United Kingdom) explained that his delegation's proposal was not meant to supersede existing paragraph 3, but to follow it, either at the end of it or as an additional paragraph. UN ٥٦ - السيد ألن )المملكة المتحدة(: أوضح أن المقصود من اقتراح وفده ليس أن يحل محل الفقرة ٣ الحالية، بل أن يعقبها، إما في نهايتها أو كفقرة إضافية.
    390. At the request of the representative of the United States of America, a rollcall vote was taken on his delegation's proposal to delete paragraph 27 of the draft resolution, as orally revised, which was rejected by 48 votes to 2, with 2 abstentions. UN 390- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح وفده حذف الفقرة 27 من مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا،ً فرفض بأغلبية 48 صوتاً مقابل صوتين وامتناع عضوين عن التصويت.
    The representative of Canada, indicating that his delegation's proposal reflected a strong personal interest by the Prime Minister of Canada, said that global action to combat climate change would require over time a shift to a lower emissions energy mix in national economies. UN 65- وقال ممثل كندا، موضحاً أن اقتراح وفده يعكس اهتماماً شخصياً قوياً من قبل رئيس وزراء كندا، إن العمل العالمي من أجل مكافحة تغير المناخ سيتطلب التحول مع مرور الوقت نحو اعتماد مزيج من مصادر الطاقة في الاقتصادات الوطنية ينطوي على قدر أدنى من الانبعاثات.
    Mr. Gabriel (United States of America) said that his delegation's proposal aimed solely at dividing a communication into erroneous and non-erroneous parts. UN 26- السيد غابرييل (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن اقتراح وفده يهدف بشكل حصري إلى تقسيم الخطاب إلى جزء يوجد فيه خطأ وجزء لا يوجد فيه خطأ.
    Mr. Imbachi Cerón (Colombia) said that he would be interested to hear the secretariat's opinion regarding his delegation's proposal regarding competition in public procurement. UN 4 - السيد إمباتشي سيرون (كولومبيا): ذكر أنه سيكون من المثير للاهتمام سماع رأي الأمانة بشأن اقتراح وفده المتعلق بالمنافسة في مجال الاشتراء العمومي.
    54. Mr. Castello (United States of America) introduced his delegation's proposal for a revised text of draft article 17, paragraph 4, which read as follows: UN 54 - السيد كاستيللو (الولايات المتحدة الأمريكية): قدم اقتراح وفده بشأن نص منقح للفقرة 4 من مشروع المادة 17 على النحو التالي:
    30. Mr. Graham (Mexico) said he wished to clarify the reason for his delegation's suggestion that the phrase " in its sole discretion " should be removed from draft article 14, paragraph (2). Doing so would provide an interval during which judicial or arbitral proceedings could not be started. UN 30- السيد غراهام (المكسيك): قال إنه يود أن يوضح السبب في اقتراح وفده حذف عبارة " حسب تقديره وحده " من الفقرة (2) من مشروع المادة 14 فالحذف سيتيح فترة فاصلة لا يمكن بدء اجراءات قضائية أو تحكيمية أثناءها.
    He stated that, if the German proposal was to be considered, the proposal of his delegation should also be considered, as it still stood. UN وبيّن أنه إذا ما تقرر النظر في الاقتراح الألماني يلزم أيضاً أن ينظر في اقتراح وفده بصيغته الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus