"اقترحته فرنسا" - Traduction Arabe en Anglais

    • proposed by France
        
    The Sixth Committee must therefore prepare an international convention for the suppression of terrorist funding, as proposed by France. UN ولذلك يتعين على اللجنة السادسة أن تعد اتفاقية دولية لقمع تمويل الإرهاب، على نحو ما اقترحته فرنسا.
    As will be seen, however, the structure proposed by France is partly adopted in article 15: see para. 280 below. UN ولكن الهيكل الذي اقترحته فرنسا مأخوذ به جزئيا في المادة ١٥، كما سيتبين: انظر الفقرة ٢٨٠ أدناه.
    Delegations are requested to comment on and contribute to the methodology as proposed by France. UN ويُرجى من الوفود التعليق على المنهجية والإسهام فيها وفقاً بما اقترحته فرنسا.
    There was merit in the alternative version proposed by France, which could serve as a basis for the formulation of acceptable wording. UN ويتسم النص البديل الذي اقترحته فرنسا بوجاهته، ومن الممكن أن يكون أساسا لوضع صيغة مقبولة.
    Finally, my delegation fully supports the draft press statement proposed by France on this issue. UN ختاما، فإن وفد بلدي يؤيد تأييدا تاما مشروع البيان الصحفي الذي اقترحته فرنسا بشأن هذه المسألة.
    (d) Space debris, proposed by France and supported by member and cooperating States of ESA; UN (د) الحطام الفضائي، اقترحته فرنسا وأيّدتها فيه الدول الأعضاء في الإيسا والدول المتعاونة معها؛
    An amendment proposed by France at the Vienna Conference expressed exactly the same idea, but was not adopted by the Drafting Committee. UN وقد تضمن تعديل اقترحته فرنسا() في مؤتمر فيينا الفكرة ذاتها لكنه لم يُعتمد من جانب لجنة الصياغة().
    (d) Space debris, proposed by France and supported by member and cooperating States of ESA; UN (د) الحطام الفضائي، اقترحته فرنسا وأيّدتها فيه الدول الأعضاء والمتعاونة في الإيسا؛
    An amendment proposed by France at the Vienna Conference expressed exactly the same idea, but was not adopted by the Drafting Committee. UN وقد تضمن تعديل اقترحته فرنسا() في مؤتمر فيينا الفكرة ذاتها لكنه لم يُعتمد من جانب لجنة الصياغة.
    113. The NAV Subcommittee also approved a two-way route and two precautionary areas in the Strait of Bonifacio as proposed by France and Italy (NAV 43/3/3). UN ٣١١ - ووافقت اللجنة الفرعية المعنية بسلامة الملاحة أيضا على طريقين باتجاهين ومنطقتي احتياط في مضيق بونيفاسيو على نحو ما اقترحته فرنسا وإيطاليا (NAV 43/3/3).
    5. The revised text of article 2, paragraph 1 (b), proposed by France on 22 March 1999 in document A/AC.252/1999/WP.45, reads as follows: UN ٥ - يرد النص المنقح للمادة ٢ )١( )ب( الذي اقترحته فرنسا يوم ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩٩ في الوثيقة A/AC.252/1999/WP.45 على النحو اﻵتي:
    6. The spirit of the text proposed by France in this case is to respect the nature and specific role of international humanitarian law in a situation of armed conflict as lex specialis, and thus to provide maximum protection to the civilian population at all times, while at the same time recognizing the special status of the combatants taking part in an armed conflict. UN ٦ - إن روح النص الذي اقترحته فرنسا في هذا الشأن هو مراعاة طبيعة القانون اﻹنساني الدولي ودوره المحدد في حالة النزاع المسلح، باعتباره القانون المختص، وبالتالي ضمان حماية قصوى للسكان المدنيين على الدوام، والاعتراف، في ذات الوقت، بالمركز الخاص للمقاتلين المشاركين في نزاع مسلح.
    Mr. Wiranataatmadja (Indonesia): For the reasons I described earlier, my delegation wishes to make a motion for no action on the amendment proposed by France. UN السيد ويراناتاتمادجا )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ﻷسباب وصفتها في وقت سابق، يود وفد بلدي أن يتقدم باقتراح بعدم البت في التعديل الذي اقترحته فرنسا.
    Mr. Moradi (Islamic Republic of Iran): I am speaking to support the motion for no action proposed by the representative of Indonesia on the amendment proposed by France. UN السيد مورادي )جمهورية إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أتكلم تأييدا للاقتراح الذي تقدم به ممثل اندونيسيا بعدم البت في التعديل الذي اقترحته فرنسا.
    " 11. Draft article 62, as proposed by the International Law Commission, was considered by the Committee of the Whole of the Vienna Conference at its 1968 session, and a revised text as proposed by the Drafting Committee (containing only an amendment proposed by France) was adopted by the Committee of the Whole that year. UN ' ' 11 - نظرت اللجنة الجامعة لمؤتمر فيينا في دورتها لعام 1968 في مشروع المادة 62 الذي اقترحته لجنة القانون الدولي، واعتمدت اللجنة الجامعة في تلك السنة نصا منقحا اقترحته لجنة الصياغة (ولا يتضمن إلا تعديلا اقترحته فرنسا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus