"اقتسام المعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • information-sharing
        
    • sharing of information
        
    • information sharing
        
    • share information
        
    • sharing information
        
    The mandate of the Office is to help coordinate United Nations technical assistance and information-sharing between the United Nations system and the secretariat of the Organization of African Unity. UN وكانت ولاية المكتب أن يساعد في تنسيق ما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة تقنية وفي اقتسام المعلومات بين منظومة الأمم المتحدة وأمانة منظمة الوحدة الأفريقية.
    In addition, it is noted that some progress has been made in terms of access to information-sharing and radio and telecommunications tools by recipient populations, in partnership with the nongovernmental organizations and the private sector. UN وعلاوة على ذلك، لوحظ إنجاز بعض التقدم فيما يتصل بالحصول على أدوات اقتسام المعلومات ووسائل الاتصالات السلكية واللاسلكية بالنسبة للسكان المتلقين، وذلك في شراكة مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    Moreover, while coordination among oversight bodies was not undesirable, it should not become an end in itself, but should be pursued for clear purposes, such as the sharing of information about specific activities or the identification of training opportunities. UN وفي حين أن التنسيق فيما بين هيئات المراقبة أمر مرغوب، إلا أنه ينبغي ألا يصبح هدفا في حد ذاته بل أن يُلتمس تحقيقا ﻷغراض واضحة مثل اقتسام المعلومات عن أنشطة محددة أو تحديد فرص التدريب.
    FIVIMS use existing information—gathering systems and promote the sharing of information between partners, at national and international levels. UN وتستخدم هذه المبادرة نظم جمع المعلومات القائمة، وتشجع على اقتسام المعلومات بين الشركاء، على الصعيدين الوطني والدولي.
    information sharing for advocacy against early marriage UN :: اقتسام المعلومات للدعوة ضد الزواج المبكِّر
    There is a general perception that the Programme is reluctant to share information and to make it easily accessible to all those who may need it. UN وهناك انطباع عام مؤداه أن البرنامج يمانع في اقتسام المعلومات وتيسيرها لكل من قد يكون في حاجة إليها.
    Upon enquiry as regards the means of sharing information on conference-servicing capacity, the Committee was informed that this was done by officials of the various duty stations on an ad hoc basis by e-mail and telephone. UN وعند الاستفسار عن وسيلة اقتسام المعلومات المتعلقة بقدرات خدمة المؤتمرات، أبلغت اللجنة بأن هذا يجري بواسطة موظفين في شتى مراكز العمل على أساس الاحتياجات الخاصة عن طريق البريد الإلكتروني والهاتف.
    In 2006, the Inter-Agency Group established an informal sub-group in Geneva to foster effective information-sharing among Geneva-based members and with New York. UN وفي عام 2006، أنشأ الفريق المشترك بين الوكالات فريقا فرعيا غير رسمي، في جنيف، بغية تعزيز اقتسام المعلومات بصورة فعالة فيما بين الأعضاء الذين يقع مقرهم في جنيف ومع نيويورك.
    As a result of their participation in the work of the Commission, major groups have formed alliances, networks and caucuses, with increased information-sharing and joint initiatives. UN ونتيجة لمشاركة الفئات الرئيسية في أعمال اللجنة، شكلت هذه الفئات تحالفات وشبكات وتجمعات، مع زيادة اقتسام المعلومات والمبادرات المشتركة.
    The NHRC should foster strong relations with civil society organizations, in particular to facilitate information-sharing and coordination amongst national human rights organizations. UN وينبغي أن تسعى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان إلى تعزيز علاقاتها مع منظمات المجتمع المدني، ولا سيما تيسير اقتسام المعلومات والتنسيق بين المنظمات الوطنية لحقوق الإنسان.
    These build upon existing vehicles for support to Governments in information-sharing, policy dialogue and aid coordination. UN وهذه السبل تقوم على أساس الوسائط القائمة لدعم الحكومات في مجال اقتسام المعلومات والحوار المتعلق بالسياسات وتنسيق المعونة.
    The Support Team has developed the SHARE framework for practical guidelines and coordination of inter-agency information-sharing. UN وقد وضع فريق الدعم الاطار SHARE بشأن المبادئ التوجيهية العملية وتنسيق اقتسام المعلومات فيما بين الوكالات.
    The sharing of information continues to improve, particularly with regard to incident investigation. UN ولا يزال اقتسام المعلومات في تحسن، ولا سيما في ميدان التحقيق في الحوادث.
    The meeting resulted in a number of far-reaching recommendations for special procedures such as the sharing of information between special rapporteurs and working groups and the better distribution of information about their activities to the public. UN وقد أسفر الاجتماع عن عدة توصيات بعيدة اﻷثر فيما يتعلق باﻹجراءات الخاصة، مثل اقتسام المعلومات بين المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة وتحسين إعلام الجمهور بأنشطتهم.
    It also believed that the sharing of information and consultation among States on the use of shared natural resources would lead to better conservation and development policies. UN ويرى وفده أيضا أن اقتسام المعلومات والتشاور فيما بين الدول بشأن استخدام الموارد الطبيعية المشتركة من شأنه أن يسفر عن سياسات أفضل لحفظ تلك الموارد وتنميتها.
    Within the measures put in place to improve the control system, Romania has developed a sound enforcement component, which amplifies the inter-institutional information sharing process and strengthens administrative co-operation on both prevention and response. UN ومن بين الإجراءات التي اتخذتها رومانيا لتحسين نظـام الرقابـة استحـداث عنصر إنفاذ قوي يتوسع في عملية اقتسام المعلومات بين المؤسسات ويعزز التعاون الإداري في عمليتي المنع والرد.
    A. information sharing and joint planning to support the peace processes in Côte d'Ivoire, Liberia and Sierra Leone UN ألف - اقتسام المعلومات والتخطيط المشترك لدعم عمليات حفظ السلام في كوت ديفوار وليبـريا وسيراليون
    82. The Mountain Forum is a global network of networks promoting sustainable mountain development through information sharing, mutual support, awareness-raising and advocacy. UN 82 - ويمثل منتدى الجبال شبكة عالمية تضم شبكات تعمل على تعزيز التنمية المستدامة للجبال من خلال اقتسام المعلومات والدعم المتبادل والتوعية والدعوة.
    share information on best practices in terminology and computer-assisted translation among linguistic services of over 60 international organizations. UN اقتسام المعلومات بشأن أفضل الممارسات في مجال المصطلحات والترجمة التحريرية بمساعدة الحاسوب بين دوائر الترجمة بما يزيد عن 60 منظمة دولية.
    Further, the FIU can share information with bodies outside Vanuatu without the need to enter into treaties, memoranda of understanding or protocols. UN إضافة إلى ذلك، فإن وحدة الاستخبارات المالية تستطيع اقتسام المعلومات مع هيئات خارج فانواتو من دون الحاجة إلى الدخول في معاهدات أو تبادل مذكرات تفاهم معها أو بروتوكولات.
    The main purpose of the sub-working group is to share information, exchange ideas and ensure collaboration and coordination on the issue of counter-piracy. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للفريق العامل الفرعي في اقتسام المعلومات وتبادل الأفكار وضمان التعاون والتنسيق بشأن مسألة مكافحة القرصنة.
    There has been progress over the last few years, and we appreciate the now-established practices for sharing information with non-members. UN لقد أحرز تقدم على مدى السنوات القليلة الماضية، ونحن نُقدر الممارسات المستقرة اﻵن والمتمثلة في اقتسام المعلومات مع غير اﻷعضاء في المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus