"اقتسام تكاليف" - Traduction Arabe en Anglais

    • cost-sharing
        
    • cost sharing
        
    • costs should be shared
        
    The cost-sharing of subscriptions and the initial investment in databases would lead to a reduction in costs. UN ومن شأن اقتسام تكاليف الاشتراكات والاستثمار الأولي في قواعد البيانات أن يؤدي إلى انخفاض التكاليف.
    It also shows a projected contribution of $80 million for other resources for trust funds and cost-sharing programme arrangements. UN ويبين أيضا تبرعات متوقعة قيمتها 80 مليون دولار للموارد الأخرى، المتعلقة بالصناديق الاستئمانية وترتيبات اقتسام تكاليف البرامج.
    The gradual trend of certain donors to increase contributions to trust funds and cost-sharing programme arrangements has stabilized. UN وقد استقر اتجاه بعض الجهات المانحة لزيادة تبرعاتها تدريجيا للصناديق الاستئمانية وترتيبات اقتسام تكاليف البرامج.
    *** Only includes trust funds and cost sharing programme arrangements UN *** تشمل فقط الصناديق الاستئمانية وترتيبات اقتسام تكاليف البرامج.
    While obtaining increases in other resources for trust funds and cost-sharing programme arrangements is important, it must be emphasized that regular resources are the foundation and bedrock of the Fund's operations. UN وفي حين أن تحقيق زيادة في الموارد الأخرى للصناديق الاستئمانية وترتيبات اقتسام تكاليف البرامج يشكل أهمية، إلا أنه ينبغي التشديد على أن الموارد العادية هي المرتكز والأساس الوطيد لعمليات الصندوق.
    The gradual trend of certain donors to increase contributions to trust funds and cost-sharing programme arrangements has stabilized. UN ويتوقع أن يستمر اتجاه بعض المانحين لزيادة تبرعاتهم تدريجيا للصناديق الاستئمانية وترتيبات اقتسام تكاليف البرامج.
    Most of the decrease is attributable to the completion, in 2005, of projects that are financed by cost-sharing contributions from Brazil. UN ويُعزى معظم هذا الانخفاض إلى انتهاء مشاريع في عام 2005 مموّلة بمساهمات اقتسام تكاليف قدّمتها البرازيل.
    :: Project cost-sharing, whereby the contribution relates to a specific project; UN :: Project cost-sharing اقتسام تكاليف مشروع، حيث تتعلق المساهمة بمشروع محدد؛
    :: Project cost-sharing, whereby the contribution relates to a specific project; UN :: project cost-sharing اقتسام تكاليف مشروع حيث تتعلق المساهمة بمشروع محدد؛
    :: Project cost-sharing, whereby the contribution relates to a specific project; UN :: project cost-sharing اقتسام تكاليف مشروع حيث تتعلق المساهمة بمشروع محدد؛
    In this context, this report contains a number of tables and charts on UNFPA regular and other resources including trust funds and cost-sharing programme arrangements. UN وفي هذا السياق، يشتمل هذا التقرير على عدد من الجداول والرسوم البيانية المتعلقة بموارد الصندوق العادية وموارده الأخرى، بما في ذلك موارد الصناديق الاستئمانية وترتيبات اقتسام تكاليف البرامج.
    This includes the regular contributions of $322 million and $80 million for other resources including trust funds and cost-sharing programme arrangements. UN ويشمل ذلك التبرعات للموارد العادية، وقيمتها 322 مليون دولار، ومبلغ 80 مليون دولار من التبرعات للموارد الأخرى، بما فيها الصناديق الاستئمانية وترتيبات اقتسام تكاليف البرامج.
    In 2003, out of the total income for other resources of $106 million, trust funds and cost-sharing programme arrangements was $90 million. UN وفي سنة 2003، كانت حصة الصناديق الاستئمانية وترتيبات اقتسام تكاليف البرامج 90 مليون دولار، من أصل مجموع الإيرادات للموارد الأخرى البالغ 106 ملايين دولار.
    For the period 2005 to 2007, it is estimated that regular resources will make up 79 per cent of total contributions and other resources for trust funds and cost-sharing programme arrangements will constitute 21 per cent. UN ويقدر أن تشكل الموارد العادية نسبة 79 في المائة من مجموع التبرعات في الفترة من 2005 إلى 2007، وأن تشكل الموارد الأخرى للصناديق الاستئمانية وترتيبات اقتسام تكاليف البرامج 21 في المائة.
    In 2004, it is projected that the contribution for other resources for trust funds and cost-sharing programme arrangements will be $80 million. UN ومن المتوقع في عام 2004 أن التبرعات للموارد الأخرى للصناديق الاستئمانية وترتيبات اقتسام تكاليف البرامج ستكون 80 مليون دولار.
    In this context, this report contains a number of tables and charts on UNFPA regular and other resources including trust funds and cost-sharing programme arrangements. UN وفي هذا السياق، يشتمل هذا التقرير على عدد من الجداول والرسوم البيانية المتعلقة بموارد الصندوق العادية وموارده الأخرى، بما في ذلك موارد الصناديق الاستئمانية وترتيبات اقتسام تكاليف البرامج.
    ** Includes trust funds and cost-sharing programme arrangements UN ** بما يشمل الصناديق الاستئمانية وترتيبات اقتسام تكاليف البرامج.
    Project cost sharing whereby the contribution relates to a specific project; UN - اقتسام تكاليف مشروع حيث تتعلق المساهمة بمشروع محدد؛
    Project cost sharing whereby the contribution relates to a specific project; UN - اقتسام تكاليف مشروع حيث تتعلق المساهمة بمشروع محدد؛
    Programme cost sharing whereby the contribution relates not to a specific project but to all or several projects in a recipient country or region; and UN - اقتسام تكاليف برنامج حيث لا تتعلق المساهمة بمشروع محدد بل بجميع المشاريع، أو بعدة مشاريع في البلد أو اﻹقليم المستفيد؛
    This fee is being introduced as a cost-sharing arrangement for the service provided to users in response to the recommendation of the Board of Auditors (A/53/5, vol. I, chap. II) that common service costs should be shared. UN ويبدأ العمل بهذا الرسم كترتيب لتقاسم تكلفة الخدمة المقدمة للمستعملين استجابة لتوصية مجلس مراجعي الحسابات )5/35/A، المجلد اﻷول، الفصل الثاني(، الداعية الى اقتسام تكاليف الخدمات المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus