"اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the economies in transition
        
    • of economies in transition
        
    • economies of countries in transition
        
    • transition economies
        
    • of the countries in transition
        
    • countries with economies in transition
        
    Over the past two years, the United Nations system had done much to assist the economies in transition. UN ١٠ - لقد فعلت منظومة اﻷمم المتحدة الكثير في العامين الماضيين لمساعدة اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Accordingly, his delegation urged increased participation by the international community in speeding the integration of the economies in transition into the regional and global economies. UN ولذلك يحث وفده المجتمع الدولي على زيادة مشاركته في التعجيل بدمج اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصادين اﻹقليمي والعالمي.
    Those measures had helped the economies in transition to achieve relative macroeconomic stability and had generally improved their social, economic and political situation. UN قد ساعدت هذه التدابير اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية على تحقيق استقرار نسبي في الاقتصاد الكلي وحسﱠنت بوجه عام من حالتها الاجتماعية والاقتصادية والسياسية.
    His delegation hoped that such cooperation would be strengthened and broadened through the more active involvement of other organizations and agencies of the United Nations system in the problems of economies in transition. UN ويأمل وفده أن يتعزز هذا التعاون ويتسع نطاقه من خلال اشتراك أنشط لسائر منظمات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة في حل مشاكل اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    His delegation did not share the view that international efforts to restructure the economies of countries in transition could be detrimental to the existing programmes of aid and development assistance to the developing countries. UN وقال إن وفده لا يؤمن بالرأي القائل بأن الجهود الدولية ﻹعادة هيكلة اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية يمكن أن تكون ضارة بالبرامج القائمة لتقديم المعونة والمساعدة الانمائية الى البلدان النامية.
    Corruption is the lowest among transition economies around the world and one of the lowest in Europe, according to the European Bank for Reconstruction and Development. UN ونسبة انتشار الفساد لدينا هي الأدنى في اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في جميع أنحاء العالم ومن بين أدنى النسب في أوروبا وفقا للمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير.
    III. INTEGRATION OF the economies in transition INTO THE WORLD ECONOMY . 23 - 38 7 UN ثالثا - دمج اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي
    36. Remarkable progress had been made in integrating the economies in transition into the world economy. UN ٦٣ - وأشار إلى أن دمج اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي قد حقق تقدما ملحوظا.
    “(b) Integration of the economies in transition into the world economy; UN " )ب( دمج اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي؛
    (c) INTEGRATION OF the economies in transition INTO THE WORLD ECONOMY (continued) UN )ج( دمج اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي )تابع(
    The United Nations system should therefore continue to provide advisory services and technical assistance to the economies in transition in order to accelerate market reforms, attract foreign investment and facilitate access of their goods and services to world markets. UN ولذلك ينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تواصل تقديم خدمات المشورة والمساعدة التقنية إلى اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية للتعجيل باﻹصلاحات السوقية وجذب الاستثمار اﻷجنبي وتسهيل وصول سلعها وخدماتها إلى أسواق العالم.
    51/175 Integration of the economies in transition into the world economy (A/51/604/Add.3) .. 96 (c) 16 December 1996 UN دمج اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي (A/51/604/Add.3) ٩٦)ج(
    (c) Integration of the economies in transition into the world economy; UN )ج( دمج اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي؛
    Contributions from agencies and organizations are also summarized to provide information on their role in assisting the economies in transition during their transformation and integration into the European and world economy. UN ويجري أيضا تقديم بيان موجز بالمساهمات المقدمة من الوكالات والمنظمات لغرض توفير معلومات عما تقوم به من دور في مساعدة اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية أثناء الانتقال والاندماج في الاقتصاد اﻷوروبي والعالمي.
    Many of the essential foundations of a market economy are now in place in many of the economies in transition. UN ٥١ - وتوجد اﻵن في كثير من اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية العديد من المؤسسات اﻷساسية اللازمة ﻹقامــة اقتصـاد سوقـي.
    In this regard, the Department's World Economic and Social Survey 1996, in its focus on investment in the world economy, prepared a special analysis of the unique investment situation and policy environment in the economies in transition. UN وفي هذا الصدد، فإن دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم لعام ١٩٩٦ التي أعدتها اﻹدارة في تركيزها على الاستثمار في الاقتصاد العالمي، أعدت تحليلا خاصا لحالة الاستثمار الفريدة وبيئة السياسات في اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on the integration of the economies in transition into the world economy;A/51/285. UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن دمج اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي)١(،
    " (c) Integration of the economies in transition into the world economy; UN " )ج( دمج اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي؛
    28.94 The estimated requirements of $20,300, reflecting a reduction of $17,900, relate to outside specialized consultancy services to provide expertise on economic reforms and restructuring in the energy sector of economies in transition and the sustainable energy developments and use of energy in the region. UN ٨٢-٤٩ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٢٠ دولار التي تعكس انخفاضا قدره ٩٠٠ ١٧ دولار بالخدمات الاستشارية المتخصصة الخارجية لتقديم الخبرة الاستشارية في مجال اﻹصلاحات الاقتصادية وإعادة تشكيل قطاع الطاقة في اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية وتطوير الطاقة المستدامة واستخدام الطاقة في المنطقة.
    The General Assembly should continue to examine the problem of the integration of the economies of countries in transition into the world economy every two years, on the basis of analytical reports. UN وينبغي للجمعية العامة أن تواصل النظر مرة في كل سنتين في مشكلة دمج اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، على أساس تقارير موجزة.
    Regional expert meeting on enhancing the benefits of foreign direct investment (FDI) and improving the flow of corporate finance in the transition economies UN اجتماع الخبراء الإقليمي المعني بتعزيز فوائد الاستثمار المباشر الأجنبي وتحسين تدفق تمويل الشركات في اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
    61. Unfortunately, the observations contained in the report on the integration of the economies in transition into the world economy (A/49/330) with regard to the economic performance of the countries in transition, the pace of their market reforms and the difficulties encountered applied to Kazakhstan. UN ٦١ - وفيما يخص التقرير عن دمج اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي )A/49/330( فإن ما قيل فيه عن النتائج الاقتصادية التي أحرزتها البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والسرعة التي تتم بها اصلاحاتها المتعلقة بالسوق والصعوبات القائمة يعتبر لﻷسف بالنسبة لكازاخستان صحيحا.
    This is also true for many other countries in the ECLAC, ECA and ESCWA regions as well as countries with economies in transition. UN وينطبق هذا أيضا على العديد من البلدان الأخرى في مناطق اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، فضلا عن اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus