"اقتصادات شرق آسيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • East Asian economies
        
    • economies of East Asia
        
    The recovery in the East Asian economies was still quite fragile, and countries had to continue with their structural reforms, in particular those aimed at strengthening the financial and corporate sector. UN غير أن الانتعاش في اقتصادات شرق آسيا لا يزال هشاً إلى حد ما ويتعين على البلدان الاستمرار في اصلاحاتها الهيكلية وخصوصاً اصلاحاتها التي تستهدف تعزيز القطاع المالي والشركات.
    The main reason was the sharp increase in the net outflows from certain East Asian economies. UN وكان السبب الرئيسي لذلك الزيادة الحادة في صافي التدفقات الخارجة من بعض اقتصادات شرق آسيا.
    East Asian economies invested more in the quality and coverage of physical infrastructure. UN فقد ضخت اقتصادات شرق آسيا استثمارات أكبر في نوعية ومدى تغطية الهياكل الأساسية المادية.
    East Asian economies such as China, which were riding the wave of exports to the United States and the European Union, are being forced to engineer a massive switching of expenditure from savings and exports to domestic spending. UN واضطرت اقتصادات شرق آسيا مثل الصين التي كانت تمتطي موجة الصادرات إلى الولايات المتحدة والاتحاد الأوربي، إلى استحداث نقلة هائلة في الإنفاق تحوَّلت بموجبها من الادخار والتصدير إلى الإنفاق المحلي.
    27. Over the past few years, the relatively low level of domestic demand in East Asian economies has given rise to two types of interrelated concerns. UN 27 -على مدى الأعوام القليلة الماضية، أدى الانخفاض النسبي في مستوى الطلب المحلي في اقتصادات شرق آسيا إلى ظهور نوعين من الشواغل المترابطة.
    29. Further financial reforms are needed to promote private investment in East Asian economies. UN 29 -ومن الضروري إجراء مزيد من الإصلاحات المالية لتشجيع الاستثمار الخاص في اقتصادات شرق آسيا.
    Only a handful of East Asian economies have managed to sustain growth rapid enough to narrow the gap with the North, or in some cases even to catch up. UN وقد عملت حفنة من اقتصادات شرق آسيا فقط على استمرار النمو السريع بصورة كافية لتضييق الفجوة مع الشمال أو حتى اللحاق به في بعض الحالات.
    In recent years many of the East Asian economies that had enjoyed high sovereign ratings and low spreads did not resort to international bond markets in view of their comfortable balance-of-payments positions. UN ففي السنوات الأخيرة، لم يلجأ كثير من اقتصادات شرق آسيا التي كانت تتمتع بتقديرات سيادية عالية وفروق مخاطرة منخفضة إلى أسواق السندات المالية الدولية، نظرا إلى مراكزها المريحة المتعلقة بميزان المدفوعات.
    That the fundamentals in the East Asian economies were not the basic problem was shown by the fact that those economies recovered quite rapidly. UN 25- وقد أثبتت سرعة انتعاش اقتصادات شرق آسيا أن المشكلة الأساسية لم تكن تكمن في مقوّمات هذه الاقتصادات.
    Access to markets, foreign capital and technologies were also cited as integral to successful development in all the East Asian economies. UN كما أشير إلى أن الوصول إلى اﻷسواق ورؤوس اﻷموال والتكنولوجيات اﻷجنبية كان جزءا لا يتجزأ من التنمية الناجحة في جميع اقتصادات شرق آسيا.
    Who would have envisaged that the East Asian economies would be engulfed by a financial crisis of such a scale, and to such a degree of volatility and dislocation as to threaten the very fabric of their societies and, indeed, the global economy? UN فمن كان يتصور أن اقتصادات شرق آسيا سوف تبتلعها أزمة مالية بهذا الحجم وبهذه الدرجة من التقلب والاضطراب، حتى تهدد نسيج مجتمعاتها ذاته، بل والاقتصاد العالمي كله؟
    However, as the experience of the East Asian economies has shown, firm-level strategy is a necessary but far from sufficient condition for enterprise development. UN ومع ذلك، فإن وجود استراتيجية على مستوى الشركة شرط ضروري لكنه غير كاف على اﻹطلاق لتنمية المشاريع، كما أظهرت تجربة اقتصادات شرق آسيا.
    133. The experience of high-growth East Asian economies has been used to justify pressure for liberalization in other regions. UN ١٣٣ - وتستخدم تجربة اقتصادات شرق آسيا ذات النمو المرتفع لتبرير الضغوط لممارسة التحرير الاقتصادي في مناطق أخرى.
    However, the East Asian economies were liberalized gradually and selectively, while most countries in other regions have been pressured to liberalize much more rapidly and generally. UN غير أنه تم تحرير اقتصادات شرق آسيا بصورة تدريجية وانتقائية، في حين أن معظم البلدان في مناطق أخرى تعرضت لضغوط لتحرير اقتصاداتها بسرعة أكبر وعمومية أكثر.
    Export diversification is most advanced in East Asian economies, where over 80 per cent of goods exports were manufactures in 2003. UN فتنويع الصادرات أكثر تقدماً في اقتصادات شرق آسيا حيث بلغت نسبة المصنوعات أكثر من 80 في المائة من صادرات السلع في عام 2003.
    However, among developing countries, it has been the East Asian economies that have participated the most in world markets of dynamic products with high growth in market share. UN ومع ذلك، كانت اقتصادات شرق آسيا الأكثر إسهاماً، من بين البلدان النامية، في أسواق المنتجات الدينامية حيث حققت حصتها السوقية معدل نمو عالياً.
    Among developing countries only some of the East Asian economies have succeeded in supplying the world markets with a significant quantity of dynamic products, while most of the other developing regions appear to be largely excluded from this process. UN ولم يفلح، من بين البلدان النامية، سوى بعض اقتصادات شرق آسيا في تزويد الأسواق العالمية بكمية كبيرة من المنتجات الدينامية، بينما يبدو أن معظم المناطق النامية الأخرى ظلت مستبعدة من هذه العملية إلى حد بعيد.
    5. The question of how the East Asian economies had used external resources to strengthen their domestic growth dynamic was a particular concern of many delegations. UN ٥ - وشكلت المسألة المتعلقة بالطريقة التي استخدمت بها اقتصادات شرق آسيا الموارد الخارجية لتعزيز دينامية النمو المحلي فيها موضوع اهتمام خاص لكثير من الوفود.
    199. The current high growth rates of some East Asian economies are based in part on high levels of ODA in the 1960s, which were used for investment in infrastructure and human resource development. UN ١٩٩ - وتقوم معدلات النمو المرتفعة الحالية لبعض اقتصادات شرق آسيا جزئيا على أساس المعدلات المرتفعة للمساعدة اﻹنمائية الرسمية في الستينات، التي استخدمت للاستثمار في تطوير البنية اﻷساسية وتنمية الموارد البشرية.
    32. Economic recovery in the developed countries and strong growth in intraregional trade provided a stimulus to growth in the East Asian economies. UN ٣٢ - وقد أسهم الانتعاش الاقتصادي في البلدان المتقدمة النمو، وما حققته التجارة الداخلية على الصعيد اﻹقليمي من نمو قوي، في حفز نمو اقتصادات شرق آسيا.
    23. After a strong recovery, the economies of East Asia are expected to record solid growth in the outlook period. UN 23 - وبعد أن شهدت اقتصادات شرق آسيا انتعاشا قويا، يُنتظر أن تسجّل نموا قويا في الفترة التي تغطّيها التوقّعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus