"اقتصاديات" - Traduction Arabe en Anglais

    • economics
        
    • economies
        
    • economy
        
    • economists
        
    In addition, the subprogramme, together with the Caribbean Community Climate Change Centre, analysed the economics of climate change. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام البرنامج الفرعي مع مركز الجماعة الكاريبية لتغير المناخ بتحليل اقتصاديات تغير المناخ.
    Solar thermal cooking helps improve family and community health, household economics and the quality of the physical environment. UN ويساعد الطهي بالطاقة الشمسية على تحسين صحة الأسرة والمجتمع، وتحسين اقتصاديات الأسر المعيشية ونوعية البيئة المادية.
    Driven by neoliberal economics, structural adjustment programmes led to reduced health budgets and the introduction of user fees. UN وبدافع من اقتصاديات الليبرالية الحديثة، أدت برامج التعديل الهيكلي إلى خفض ميزانيات الصحة واعتماد رسوم الاستعمال.
    A large portion of migrants' incomes is spent in destination countries of migrants and constitutes an important stimulus to domestic demand in the economies of destination countries of migrants. UN ويستثمر جزء كبير من دخول المهاجرين في بلدان المقصد وتشكل حافزا هاماً للطلب المحلي في اقتصاديات تلك البلدان.
    Knowledge economies in the Middle East and North Africa: toward New Development Strategies (World Bank, 2003) UN تقرير البنك الدولي حول: اقتصاديات المعرفة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا من أجل تطوير استراتيجيات جديدة، 2003.
    It was also one of the initiators and co-financers of the economics of Ecosystems and Biodiversity (TEEB) study. UN وأصبحت أيضاً إحدى الجهات التي شرعت في دراسة اقتصاديات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي واشتركت في تمويلها.
    Report on the economics of ecosystems and biodiversity, 2010 UN تقرير عن اقتصاديات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي، 2010
    This changes the economics of international trade in general, but also the relative costs of transporting various kinds of commodities. UN ويؤدي ذلك إلى تغيير اقتصاديات التجارة الدولية بوجه عام، ولكن أيضا التكاليف النسبية لنقل شتى أنواع السلع الأساسية.
    Table 1 distinguishes, perhaps a little arbitrarily, between theories of macro-policy and those based on the economics of resource allocation. UN يميز الجدول 1، لربما بشيء من التعسف، بين نظريات السياسة الكلية وتلك النظريات القائمة على اقتصاديات تخصيص الموارد.
    (i) The UNU World Institute for Development economics Research (UNU/WIDER) in Helsinki; UN `1 ' المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية التابع للجامعة، في هلسنكي؛
    economics Little information is available on the economics of enrichment. UN لا يوجد سوى معلومات قليلة متاحة عن اقتصاديات الإثراء.
    One therefore cannot really replace development economics with palliative economics completely. UN ولذلك، لا يمكننا أن نستبدل اقتصاديات التنمية باقتصاديات المسكنات بالكامل.
    Partner organizations have welcomed the Stern Review on the economics of Climate Change. UN ورحبت المنظمات الشريكة باستعراض ستيرن بشأن اقتصاديات تغير المناخ.
    (vii) Promote environment and natural resource economics to ensure equitable growth and sustainable development; UN ' 7` تعزيز اقتصاديات البيئة والموارد الطبيعية لكفالة النمو المتكافئ والتنمية المستدامة؛
    The economics of ecosystems and biodiversity UN اقتصاديات النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي
    Compelling scientific evidence and a better understanding of the economics of climate change have moved the issue to the forefront of the international agenda. UN وقد صارت هذه المسألة على رأس جدول الأعمال العالمي بفضل الأدلة العلمية الدامغة وفهم اقتصاديات تغير المناخ على نحو أفضل.
    As a result of the economic invasion, the economies of many countries are threatened with permanent crises and stifling debts. UN وتهدد اقتصاديات بلدانه، من جراء الغزو الاقتصادي، الأزمات المزمنة والمديونية الخانقة.
    The continuing gap between yields achieved by many farmers and at experimental stations suggests that more emphasis must be put on creating thriving rural economies which provide enabling environments for small farmers. UN فالصحوة المتواصلة بين الغلات المحققة من جانب كثير من المزارعين وفي المراكز التجريبية توحي بأنه لا بد من التأكيد على إنشاء اقتصاديات ريفية مزدهرة توفر بيئات ممكﱢنة لصغار المزارعين.
    This arrangement has had positive outcomes and has yielded fruitful results for the economies of both parties. UN ولهذه الصيغة انعكاسات إيجابية مثمرة على اقتصاديات كل من الجانبين.
    North-South bilateral agreements have come to target emerging economies and non-traditional partners. UN وقد بدأت الاتفاقات الثنائية بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب في استهداف اقتصاديات ناشئة وشركاء غير تقليديين.
    Reinvigoration of Darfur's economy to enable it to integrate into the national economy and promote trade between the Darfur States and neighbouring countries; UN ' 2` تنشيط اقتصاديات دارفور لتمكينها من الاندماج في الاقتصاد القومي وتعزيز التجارة بين ولايات دارفور ودول الجوار؛
    An example of the latter from recent years has been the burgeoning work by feminist economists and non-governmental organizations. UN ومن أمثلة النمط اﻵخر المستقاة من السنوات الماضية، الجهود المتنامية التي بذلتها خبيرات اقتصاديات ومنظمات غير حكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus