"اقتصادي جديد" - Traduction Arabe en Anglais

    • a new economic
        
    • new international economic
        
    • for new economic
        
    • new economic world
        
    Hence the urgent need to establish a new economic order in CIS. UN وهكذا فإن الحـــاجة ملحــــة الى تشكيــل نظام اقتصادي جديد في الرابطة.
    That development calls for increased collaboration and a new framework to facilitate the emergence of a new economic order. UN وهذا التطور يستدعي تعاوناً متزايداً وإطاراً جديداً لتيسير نشوء نظام اقتصادي جديد.
    I therefore call for the creation of a new economic system that will benefit all. UN ولذلك، فإنني أدعو إلى إيجاد نظام اقتصادي جديد يعود بالفائدة على الجميع.
    a new economic paradigm and a rethink of globalization were required. UN فهناك حاجة إلى نموذج اقتصادي جديد وإلى إعادة تفكير في العولمة.
    3. The establishment of a new international economic system could contribute to development on a basis of peace, justice and solidarity. UN 3. وقال إن إنشاء نظام اقتصادي جديد سيساهم في تحقيق تنمية قوامها السلام والعدالة والتضامن.
    We are also promoting a new economic model for Venezuela. UN ونعمل أيضا على تعزيز نموذج اقتصادي جديد لفنزويلا.
    a new economic order should be established that would pay due attention to the needs of developing countries, in particular. UN وينبغي إنشاء نظام اقتصادي جديد يولي الاهتمام الواجب لاحتياجات البلدان النامية بصفة خاصة.
    Our resolve to build a new economic order is based on our assertion of the principle of responsibility for our own development. UN ويستند عزمنا على بناء نظام اقتصادي جديد إلى تأكيد مبدأ تحمل المسؤولية عن تنميتنا.
    The realization of a new economic order that is inclusive, equitable and sustainable is an imperative that must be pursued with renewed focus and resolve. UN وإقامة نظام اقتصادي جديد شامل ومنصف ومستدام مسألة حتمية يجب السعي لتحقيقها بتركيز وعزم متجددين.
    The realization of a new economic order that is inclusive, equitable and sustainable remains the most pressing challenge of the United Nations. UN ويظل تحقيق نظام اقتصادي جديد يكون شاملا وعادلا ومستداما، أكبر التحديات الملِّحة التي تواجه الأمم المتحدة.
    Also, participants highlighted the need for legal bindings and agreements in order to reach a new economic order. UN وفضلاً عن ذلك، أبرز المشاركون الحاجة إلى التزامات واتفاقات قانونية بهدف تحقيق نظام اقتصادي جديد.
    There were repeated calls at the Public Symposium for a new economic order. UN ووجهت نداءات متكررة خلال الندوة العامة من أجل إرساء نظام اقتصادي جديد.
    Session I: a new economic model for sustainable development: The path towards well-being UN الجلسة الأولى: نموذج اقتصادي جديد من أجل التنمية المستدامة: الطريق نحو تحقيق الرفاه
    Session I examined the topic of a new economic model for sustainable development and the path towards well-being. UN وتناولت الجلسة الأولى موضوع نموذج اقتصادي جديد للتنمية المستدامة والسبيل نحو تحقيق الرفاه.
    a new economic paradigm is needed to capture the social, economic and environmental aspects of sustainable development. UN ومن الضروري اعتماد نموذج اقتصادي جديد لحصر الجوانب الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للتنمية المستدامة.
    It was clear that there was a need for a new economic paradigm in development efforts. UN ومن الواضح أن هناك حاجة إلى نموذج اقتصادي جديد في مجال جهود التنمية.
    Today’s world needs not only a new economic order, but also a new international cultural order. UN إن عالم اليوم يحتاج لا إلى نظام اقتصادي جديد فحسب، بل يحتاج أيضا إلى نظام ثقافي دولي جديد.
    There is discussion of the possibility of creating a new economic council and a new social council, as well as expanding and strengthening the Security Council. UN ويجري الكلام عــن إمكانيــات إنشاء مجلس اقتصادي جديد ومجلــس اجتماعــي جديد، وكذلك عن توسيع مجلس اﻷمن وتعزيزه.
    The United Nations has made many efforts to establish a new economic order. UN ولقد اضطلعت اﻷمم المتحدة بجهود عديدة ﻹنشاء نظام اقتصادي جديد.
    In order to establish an equitable new international economic order, all barriers to trade must be eliminated. UN وأنه يحرص على أن يضيف أنه بغية إرساء نظام اقتصادي جديد عادل، يتعين إزالة جميع الحواجز التجارية.
    The trend of a " lost decade " in these countries and generations denied employment opportunities highlights the urgent need for new economic thinking that puts greater emphasis on inclusive and sustainable growth. UN ويبرز اتجاهُ " عِقد ضائع " في هذه البلدان والأجيال التي حُرِمت من فرص العمل الحاجةَ الماسةَ إلى فكر اقتصادي جديد يولي اهتماماً أكبر للنمو الشامل والمستدام.
    The advent of a new economic world order is more likely today than yesterday, despite a crisis that is weakening the financial Powers, de facto reducing their capacity to give development assistance. UN إن حلول نظام عالمي اقتصادي جديد أمر يحتمل قيامه اليوم أكثر من أمس، على الرغم من اﻷزمة التي تعمل على إضعاف القوى المالية، وتقلل في الواقع من قدرتها على تقديم المساعدة الانمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus